Since 2020, a total of 63 online and offline groups related to "Chinese Bridge" and 23 international Chinese teacher scholarship groups have been organized, attracting many overseas Chinese Xi students to participate, which is the data of the activities related to international Chinese education carried out by Tianjin University of Foreign Chinese. Behind these data, more people are approaching China and falling in love with China.
Carry out Chinese language training and cultural exchanges in various forms.
In the autumn of October, at the first plantation in Balang Karaya, Central Kalimantan Province, Indonesia, local employee Elaine finally looked forward to the day of visa processing. As an outstanding employee representative of the China-Indonesia Julong Agricultural Industry Cooperation Zone (hereinafter referred to as the "Cooperation Zone"), which is wholly owned by Julong Group in Indonesia, she will go to China for a long time to start a one-year training in Chinese language and business management.
Elaine's yearning for Chinese and China comes from a heritage. In the cooperation zone where she worked, Liu Bowen, deputy manager of the legal affairs department of Julong Group in Indonesia, entered this well-known local Chinese-funded enterprise through school recruitment 10 years ago, and obtained the qualification of the first batch Xi of "management trainees" to study in China for one year. When Liu Bowen and 30 other Indonesian employees came to Tianjin Foreign Chinese University, they were pleasantly surprised by a Chinese Xi program - small class teaching in groups of 15 people, one-on-one Chinese learning Xi partners, a 24-hour class teacher, and a "personalized" training program that fully adapted to the needs of enterprise employees. In addition to the 20 hours of bilingual courses per week, the school also arranges traditional Chinese culture experience projects such as Peking Opera, Tai Chi, calligraphy, and paper-cutting, and carries out situational teaching in the Great Wall of Beijing, the Forbidden City, Tianjin Fifth Avenue Scenic Area, and Ancient Culture Street.
Every day in China is a new experience and a rewarding experience. "This is the feeling of the Indonesian students. Through the 8-month professional training in language, culture and management, their work ability has made great progress, and their Chinese proficiency has also made a qualitative leap, with a pass rate of 100% in the Chinese Proficiency Test (HSK)**, and some students have even passed the HSK Level 5 and 6 exams. "This training is very important for me, because I can better communicate with my Chinese colleagues and become a 'bridge between China and Indonesia'. Liu Bowen said.
Driven by Liu Bowen, Ai Lian also developed a strong interest in Chinese culture, hoping to bring China's advanced concepts back to her hometown and further improve the production and life of local people.
In order to promote the better integration of employees, the Group regularly sends college students from Indonesia to China for Xi training, and thanks to Tianjin University of Foreign Chinese for cultivating a large number of employees who are proficient in Chinese and understand Chinese culture, injecting fresh blood into the economic and social development of Indonesia. Jiang Fei, head of the "Evergain" foreign employee Xi class of Julong Group, said.
Let more people in the world understand and fall in love with China, which is the original intention of Tianjin University of Foreign Chinese to carry out international Chinese education.
According to the data, the university accepts more than 1,000 long-term and short-term international students from 39 countries and regions under the Belt and Road Initiative every year to study for undergraduate, master's, doctoral or short-term studies. For example, in cooperation with the Volgograd State Social Pedagogical University in Russia, 34 Chinese courses were offered to the "Kitty Hawk" All-Russian Children's Center, and nearly 410 Chinese education activities were organized, with a total of more than 5,100 students participating.
In addition, Chinese language training and cultural exchanges are carried out through various forms such as "Chinese Bridge" online live Chinese classes, cultural lectures, and virtual travel experiences, so that more overseas students can experience the charm of Chinese culture and fall in love with China.
Promote cultural exchange between China and foreign countries through translation.
Hello everyone!My name is Levy Fei and I am from Belarus. This year, I was fortunate to be admitted to Tianjin University of Foreign Chinese for a Ph.D. degree. At the opening ceremony of the class of 2023, Luo Feifei took the stage to speak, and her fluent Chinese won warm applause.
In the year when the Belt and Road Initiative was proposed, Luo Feifei had just graduated from high school, and she came to China to study through the China ** scholarship program. During her study abroad, she participated in the translation of many books and feature films. When she saw that the "Terminology of Chinese Thought and Culture" she participated in the translation received an enthusiastic response in Belarus, and most of the physical bookstores were even selling well, she felt the significance and value of translation work, so she decided to study for a doctorate at Tianjin University of Foreign Chinese.
Here, she realized another wish, that is, to study translation with her respected mentor, Professor Wang Mingyu, director of the ** Literature Translation Research Base of Tianjin University of Foreign Xi Chinese. "I'm so excited, I've read Professor Wang's books "Functional Linguistics" and "Linguistic Semiotics" no less than four or five times. "There are a group of excellent teachers and students gathered in the school's first-class literature translation research base, and their translated works are very popular all over the world. Their meticulous translation and careful consideration of words are all things I Xi learn, especially the precise expressions that I admire. ”
Since the Belt and Road Initiative was proposed, more and more countries have wanted to understand the "code" of China's governance. According to the relevant person in charge of Tianjin University of Foreign Chinese, since 2012, the university has actively built the brand of "Translation China", cooperated with relevant units to build a "first-class literature translation research base", and relied on the institution to undertake or participate in the completion of more than 50 important documents to translate foreign countries, which has aroused enthusiastic responses at home and abroad.
In the future, I hope to be like my teachers and classmates, promote cultural exchanges through translation, and contribute to the construction of the Belt and Road Initiative and the building of a community with a shared future for mankind." Luo Feifei said.
Tyrant Warriors participated in the writing).
The pictures in this article are provided by Tianjin University of Foreign Chinese).