The TV series "Thrush" tells the story of the late 50s of the last century, when Ji Danyang, an overseas student, returned to China in order to devote himself to national defense scientific research, and returned to the motherland safely after arriving in Hong Kong under the protection of Pang Hongmei of the public security, but the enemy continued to deploy the "Rock Plan" around our "Water Drop Project" in Lumen, which was presided over by the spy "Snow Wolf" in an attempt to sabotage our scientific research mission. In order to ensure the smooth development of the water drop project, the public security personnel represented by Pang Hongmei engaged in a life-and-death struggle with the enemy in Lumen. After going through the test of life and death, they successfully adhered to their faith and completed the story of their respective revolutionary dreams.
But at the beginning of the first episode, after Ji Danyang, played by Liu Xueyi, arrived in Hong Kong by boat, a standard Mandarin broadcast came out of the picture: "Ladies and gentlemen, welcome to Hong Kong, please line up through the gate in turn." I'm afraid the audience can't hear clearly, and it was broadcast twice.
I almost burst out laughing when I heard that. As we all know, Hong Kong was a British colony at that time, and when international flights (including ships and planes) arrived in Hong Kong, they were broadcast in Cantonese and then in English. Even after Hong Kong's return to the motherland, Mandarin was not used. Thanks to this year's Cathay Pacific incident, the SAR requested the promotion of Putonghua, and the use of Putonghua was only started in flight announcements.
The choreographer is really a person who lives in the present, and he is really ignorant of the history of more than 60 years ago, which can also be seen in the costumes. For example, Pang Hongmei, the female public security officer played by Peng Xiaoran, had exquisite makeup and said in the past when she was on a mission in Hong Kong, but after returning to China, she was dressed in a tights with short sleeves and leggings, although she was very energetic to wear, and her wonderful body curves were also outlined. But at that time, she was dressed in a strange dress, and if she didn't report her as a female spy, she would be regarded as mentally ill.
The play consists of a series of key elements such as the fifties of the last century, overseas returned students, the Water Drop Project, the Rock Project, the Strait, the submarine, and the enemy, which form this anti-special drama called "Thrush". But I can't see any keywords related to the title of the play "Thrush", is it the heroine's "Mei" character and eyebrow homonym?
In addition, although the show only aired two episodes, there were too many loopholes. For example, the leaders of the Ministry of Public Security personally greeted Ji Danyang at the China-Hong Kong customs clearance gate, which shows the importance attached to Ji and the materials he carried. And when you get to Lumen, you take the train and are only escorted by Pang Hongmei, which is very important, and you can take a special plane, which is safe and fast, do you want to give the male and female protagonists time to brew their feelings by taking the train?
Before the experts arrived at Lumen, the conspicuous high-rise buildings near the station were obviously the blocking position, and the public security should have checked and controlled them a long time agoIn fact, the security is not in place.
However, the plot of "Thrush" is still relatively compact, the fight scenes are intense, and there is the blessing of the old drama bone Ding Yongdai.