The name of the Three Kingdoms, did you really read it right?How embarrassing can it be to be called wrong?
Thanks to "Romance of the Three Kingdoms", many of my friends know the history of the Three Kingdoms well, and everyone can recite several stories and characters.
However, in people's mouths, there are many characters whose names are always mispronounced, such as the following five characters of the Three Kingdoms, their names are rarely pronounced accurately, are you reading them accurate?
Zen is not Zen. Zen"There is a word"shàn"with"chán"There are two pronunciations, and many people mispronounce Liu Chan's name as the latter.
When"Zen"Read as"chán"It is actually a Buddhist term for sitting meditation without distractions. According to historical records, Buddhism was introduced to China in the Han Dynasty, and it was not until the end of the Eastern Han Dynasty that Buddhism was introduced to China for more than 100 years.
At that time, Taoism and Confucianism flourished, and Buddhism had little influence. There is no clear historical evidence that Liu Bei practiced Buddhism, so it is unlikely that Liu Bei named his only son in Buddhist terms.
Zen"Word reading"shàn", is the correct pronunciation of Liu Chan's name. Liu Chan"with"Childe"It is a common name used by the ancients.
Figures from the Three Kingdoms period, such as Kong Ming, Zhuge Liang, and Gongjin Zhou Yu, all had nicknames associated with their names. If"Zen"Read as"chán", then with"Heirs"Unrelated;If"shàn"Read as"shàn", then with"Heirs"Complement one another.
In addition, Liu Bei recognized an adopted son named Liu Feng before Liu Chan was born, and it is hard not to think about it"Seal Zen"word.
Feng Chan is a sacrificial ritual in ancient China, one of the conditions is that the person being sacrificed must be the emperor.
It can be seen that Liu Chan has the ambition to dominate the world, and"Liu Chan"The name is a reflection of its ambition.
Yi Ni Wei. There is one in the discovery table"Yi"The word shows that he is loyal and patriotic, but modern people often only recognize half of this word"Yi"Read it"Fei Wei"。
Yi"The word actually means a piece of jade, symbolizing beauty and preciousness. Fei Yi's elders must have placed high hopes on him by giving him this name.
Fei Yi was also a very talented man, and after unremitting efforts, he eventually became a world-famous minister.
In modern times,"Wei"The word has the meaning of eloquent and talented, but during the Three Kingdoms period,"Wei"The main meaning of the word is particularity, and it has nothing to do with a good future, so"Yi"The word is still pronounced"Yi"。Therefore,"Yi"It is best read as"yī"。
Xun Yu and Gou Jian.
At first glance,"Xun Yu"with"Goujian"There doesn't seem to be much difference, which is why many people confuse the two names.
But Xun Yu just wanted to say, I'm not"Tick"You are the real one"Tick"。
Although"Xun"with"Gou"are two of the hundred family names, but they are not connected to each other at all. Gou"The meaning of is temporary, confusing, and can also be written when used as a surname"Qiang"。
While"Xun"As a surname, the word has a history of thousands of years, and the famous Xunzi in the Warring States period is the ancestor of the Xunyu family.
Yu"with"or"The difference is very big, and many people just don't know each other"Yu"Words and misunderstood"Yu"Word. Yu"The pronunciation of the word is"yù", which means beautiful and literary.
Although Xun Yu did not achieve much in literature in the end, he shone on the political stage and was known as Cao Cao's"First Strategist"。
Zhu, not Zhu Di.
Many people will mispronounce the name of Xu Chu, the famous general of the Three Kingdoms, and always put it"Chu"Read as"Zhu", if Xu Chu knows, he will put it even more"Zhu"Read as"Pigs", not to mention that the broadsword will find you. Take the big knife and it will find you.
Chu"The word originally meant silk, pocket, and later gradually evolved into a surname. Xu Chu was one of Cao Cao's generals and was strong in martial arts.
He single-handedly fought off all the invading Assassins, and was by Cao Cao's side when he was seriously wounded.
Therefore, the name of such a hero cannot be mispronounced"Chu"The word should be read as:"chǔ", and not"zhǔ"。
Boan is not a feather.
Xu Chu's friend Jia Dang, in the name"Huh"The character (xǔ) is also often mispronounced.
Huh"The meaning of the character (xǔ) is:"Boast", i.e. like to boast. However, Jia Xu was not just a brag, but an excellent soldier who made great contributions to Cao Cao's career.
After Cao Pi ascended the throne, he continued to do his best for the Cao family and made great contributions to Cao Wei. Maybe one"Feathers"Words can sum up Jiao Junyan's life, but only by reading his name can he really commemorate him.
Chinese culture is vast and profound, and many Chinese characters have different pronunciations. When we read other people's names, we must first find out the true meaning of the name, otherwise it may be a joke and embarrassing.