Do you know what the voice of the "princess" is like?
Some might describe it as a sweet, playful, and smart voice like a "Disney princess", or someone might call it the innocent, pure, and slightly melancholy voice in "Roman Holiday."
The voices of foreign princesses are now dubbed by young voice actors.
Their youthful voices perfectly exemplify the qualities of a princess.
Do you know that in the sixties and seventies of the last century, anyone could still sing like a princess at the age of forty or fifty?
Liu Guangning is the voice actor.
Although Liu Guangning has only been matched with two princesses, the audience often says that it is only when they hear her voice that they truly appreciate the sound characteristics that a princess should have.
Therefore, it can be inferred that Liu Guangning's status in the dubbing industry and the minds of the audience.
He was an excellent voice actor, but his later years were quite unfortunate.
The death of my husband due to a misdiagnosis left me with an unforgettable pain of bereavement.
He died of illness in his later years, leaving no relatives to see him off on his last journey.
What kind of experience did Liu Guangning experience?What is her story?
Liu Guangning was born in Hong Kong in 1939, and then moved his family to Shanghai due to the war.
You may feel that the upheaval of childhood is very Liu Guangning and very hard.
Liu Guangning's childhood was spent with fairy tales, which is the opposite.
She had such a happy childhood, which is inseparable from her family background.
The former "minister of the four countries" was Liu Guangning's grandfather, who was a well-known diplomat.
The great-grandfather had put an end to the era of lighting kerosene lamps in Fuzhou, and the great-grandmother was Lin Zexu's daughter.
Liu Guangning can be called a veritable "heir to a famous family".
Her family background has made her subtly influenced and broadened her horizons.
Due to his family background and connection to the literary and artistic circles, Liu Guangning has developed a strong interest in some arts since he was a child.
Influenced by his grandfather, Liu Guangning became interested in Peking Opera, and his grandmother was from Beijing, so he spoke with a little Beijing flavor.
Grandfather didn't agree, and even called a friend to talk about a lot of strange rules of Peking Opera, which directly scared Liu Guangning to give up this idea.
Liu Guangning joined an amateur radio troupe in Shanghai when he was in high school, and became close friends with Wei Chang, who later became an announcer at Xiamen People's Radio.
After graduating from high school, Liu Guangning was not in a hurry to continue his studies, but was eager to enter the art group school to study.
Liu Guangning decided to embark on the path of the art industry in 1960 and began to send letters of recommendation to major literary and artistic groups.
Unfortunately, these cover letters were sent out and went unanswered.
She learned that Shanghai Film Translation Factory was recruiting, so she did not hesitate to write another cover letter.
She thought she would get another response this time, but to her surprise, the studio arranged an interview as soon as she received her letter.
Liu Guangning participated in this interview after full preparation, and fortunately, her efforts were not in vain.
With the foundation of poetry recitation and fluent Mandarin laid since childhood, Liu Guangning successfully joined the Shanghai Film Translation Studio.
Liu Guangning's road to dubbing was not all smooth sailing.
Liu Guangning's first dubbed work was "The First Lesson".
For this film, Shanghai Film Translation Factory has invested a lot of effort.
Liu Guangning, a new voice actor, was particularly nervous, worried that accidentally saying the wrong lines would cast a shadow on the play.
Liu Guangning may have felt a dull pain in his throat because he was too nervous.
Colleagues later found that Liu Guangning was nervous and came to comfort her, and with their help, Liu Guangning's tension was gradually relieved.
This dubbing made Liu Guangning feel unprecedented emotions, no longer just performing amateurally like he used to do in the radio troupe.
After Liu Guangning walked out of the recording studio, he found himself sweating profusely.
Her colleagues joked about her, and then let her go back to rest.
The soundtrack of this film was very successful.
Perhaps, this is the so-called talent.
Liu Guangning officially entered the dubbing industry, and this work opened the door for him.
In his spare time, Liu Guangning will observe other people's performances with the director, absorb their strengths, and then absorb them, interpret them, and express them better.
Liu Guangning, 21 years old, has become an up-and-coming rookie in the dubbing industry.
Liu Guangning is often the subject of the most letters from the audience in the communication room.
Liu Guangning has a deep understanding of the characters, and is often able to discover and show some unique characteristics, which are expressed through the voice, so he has won the love of many audiences.
Liu Guangning expressed her deep gratitude to the audience for their praise, and said that she will continue to work hard to ensure that the audience can feel unique in each work.
In order to break through the shackles, Liu Guangning not only dubbed foreign films, but also began to dub domestic films.
For Liu Guangning, this is undoubtedly a huge challenge.
Many viewers believe that as a Chinese, Liu Guangning should find it simple to dub Chinese.
This is not the case.
Each domestic film uses Chinese dialogue, and the audience can clearly hear the meaning conveyed by each lip shape.
What Liu Guangning needs to do is not only to fit the lip shape perfectly, but also to pay attention to the rhythm of the lines.
Liu Guangning will think about the real feelings in her heart at the moment when the actor's lines fluctuate.
It is important to note that the pitch and the ups and downs of the voice can lead to different effects when speaking.
Other reasons include the partner's situation.
At that time, domestic films rarely hired voice actors, and the actors usually dubbed themselves.
Since Liu Guangning has not had the experience of running in with the actors in the crew, he is not used to the speed and emotion of their speech, which requires Liu Guangning to make efforts to adapt in private.
Liu Guangning challenged himself in 1980 to dub the character Feng Qinglan in the domestic film "The Legend of Tianyun Mountain".
Since the actor who plays this role is a quyi performer, he often speaks with the characteristics of quyi, which makes it difficult for people to hear clearly.
Liu Guangning read the movie script repeatedly in private and took samples many times, and then he really mastered the role.
However, when it came to dubbing, there were difficulties again.
She has already participated in many classic foreign films such as "** on the Nile" and "Soul Broken Blue Bridge" before this, so her popularity has also increased greatly than before.
As it should be, a woman who has had such an experience will feel very relaxed. But Liu Guangning always subconsciously applies the habits of foreign women when they speak to himself, which naturally makes the scene less realistic.
In order to do this, Liu Guangning studied many similar films and read a lot of Chinese literature, trying to grasp the peculiar tone of Chinese women's speech.
Thanks to Liu Guangning's efforts, the image of a simple and resolute Chinese woman has been vividly displayed.
Feng Qinglan is loved by many people, thanks to the release of "The Legend of Tianyun Mountain".
Liu Guangning did not lose his original intention because of the praise.
She won the Golden Eagle Award for "Best Voice Actress" in 1987 for "Angel's Wrath".
Many people do not understand that Liu Guangning's success is not only due to her great personal efforts, but also to the support given by her husband behind the scenes.
It was in 1962 that Liu Guangning gained a place in the dubbing industry, and it was at this time that he met her current husband Pan Shiyan through the introduction of his colleagues.
Maybe the name doesn't seem familiar to you.
After learning of Liu Guangning's love for dubbing after marriage, Pan Shiyan, the head of the Shanghai Opera House Orchestra, volunteered to serve as a "family cook", allowing Liu Guangning to focus on his work with peace of mind.
Pan Shiyan is actually also extraordinarily gifted in **, with a love for the violin, and even often practices in the snow in the cold winter.
Two people who share the same passion for their careers hit it off at first sight, and they often get inspiration from each other's work.
They got married in 1963.
What many people don't understand, however, is that they are passionate about their work and don't care much about where they live, and it wasn't until they got married that they realized that the two didn't even have a decent marital home.
Eventually, their friends arranged a room for them to be used exclusively as their "wedding room".
Soon after, the loving couple welcomed two sons. They understand that they can no longer squander on property.
After discussions between the two, they decided to apply for a house from their employer.
They chose to be patient because the process of applying for a house is cumbersome and lengthy. They are willing to endure all this for the sake of their lives and that of their children afterward.
A month later, Ms. Liu, her husband, Ms. Pan Shiyan, moved into their new home with their two sons.
Pan decided to stay at home to take care of the family and two children so that his wife could focus on her career.
Sometimes Liu Guangning is so tired when he gets home that he doesn't even need to speak, Pan Shiyan will provide him with massage services.
With the efforts of Pan Shiyan, Liu Guangning's dubbing career is booming, and the two children have also grown up healthily, all of whom are outstanding in character and learning.
Liu Guangning has not yet reached retirement age, but she chose to take early retirement because she was gradually unable to adapt to the factory environment and her children were going to school in Hong Kong.
However, once he arrived in Hong Kong, Liu Guangning did not give up his dubbing work.
She not only dubbed dictionaries, but also taught some teachers, **Mandarin.
Pan Shiyan often complained, and Liu Guangning said that he was busier after retirement.
Until 2008, this happy and stable life continued, and Liu Guangning decided to return to Shanghai with his two children to settle in Shanghai.
However, bad news came suddenly.
Because of the misdiagnosis, Pan Shiyan's condition deteriorated, and finally left Liu Guangning forever in the fall.
Liu Guangning never imagined such a catastrophe.
Liu Guangning's son was not by his side at that time, and such grief was unimaginable.
Colleagues then introduced her to some voice work, and it wasn't until two years later that Liu Guangning gradually came out of her grief.
Liu Guangning still insisted on his career in his later years, and even participated in CCTV's program in 2016 and received great praise.
However, the sad news came again.
Liu Guangning died in Shanghai on the day of the Dragon Boat Festival in 2020 due to illness.
Unfortunately, due to the pandemic, the two sons were unable to make it to their mother for the last meeting.
Although Liu Guangning has not been with us for three years, the work she left behind is still there.
Liu Guangning has dedicated her life to the dubbing career she loves, and the artistic treasures she left behind will forever live on in our hearts.