Li Bai s Silent Night Thoughts is popular, Japan learns the original version, and we learn piracy

Mondo Culture Updated on 2024-02-01

Recently, there has been a discussion on the Internet about Li Bai's well-known "Silent Night Thoughts".

Some people may be surprised, what is discussed in "Silent Night Thoughts", isn't it "the bright moonlight in front of the bed, suspected to be frost on the ground, look up at the bright moon, bow your head and think of your hometown"?

Regardless of whether a person has been to school or not, it seems that they can memorize this poem? Because it's so classic and so smooth, you'll memorize it after listening to it a few times.

If someone tells you now that the poem we learned is pirated, would you believe it?

It is reported that the "Silent Night Thoughts" studied in Japanese schools is like this: looking at the moonlight in front of the bed, suspecting that it is frost on the ground, looking up at the mountains and moons, and bowing his head to think of his hometown.

If you are careful, you may have noticed that there are two words that we learn in the quiet night and those we learn in Japan are different. The main reason for this subtle difference is that the version we study is not the same.

Japan is learning the Song Dynasty version of "Silent Night Thoughts", which is relatively closer to the original, as for whether it is Li Bai's original work, this is impossible to verify. We studied the Ming Dynasty adaptation of "Silent Night Thoughts", and we can be sure that someone changed two of the words according to their own understanding. As for whether it is the closest to what Li Bai wants to express, we have no way to verify.

In any case, from a social perspective, most people think that the Song Dynasty version is Li Bai's original work. Why is this so?

Because when Li Bai was dying at the age of 61, he handed over his poems to his uncle to sort out. His uncle also compiled his contents into a thatched hall collection, but unfortunately, it was not handed down in its entirety.

At the end of the Northern Song Dynasty, some people began to sort out Li Bai's poems, and through visiting everywhere, they compiled into a "Li Taibai Anthology", there must be a lot of Li Bai's poems that have not been recorded, but the records in this anthology should be Li Bai's familiar poems, and there may be mistakes, but the probability of errors will be smaller, and it will be closer to the original.

It is understood that there are two copies of the original "Li Taibai's Collected Works", one at the National Museum of China and the other in Japan, which was snatched. Japanese culture was heavily influenced by the Tang Dynasty, so it was highly valued for the culture of the Tang Dynasty. What is studied in Japanese schools is the version of the Song Dynasty, and there is no adaptation of the version.

Probably because of preconceived feelings, when we see the Song Dynasty version of "Silent Night Thoughts", it always feels weird. Because the first sentence of the Song Dynasty version is "watching the moonlight before the bed", it gives people a very straightforward feeling, lacking the charm of the poem. We are learning "the bright moonlight in front of the bed", although the word "look" is not mentioned, but it still contains the action of "seeing", which is more in line with the artistic conception that the poem wants to express.

In the third sentence, the Song Dynasty version is "raise your head to look at the mountains and the moon", and we learn "raise your head to look at the bright moon". Comparatively speaking, the Song Dynasty version will express a little more meaningful, because it can make people feel that the moon is hanging on the mountain, and the one we learn will be a bit conflicting with poetry, because our country will try to avoid two identical words when writing poetry. Even if you want to say the same thing, you will say it differently. It can also be seen here that the version we are learning may be better to memorize, but it is not really the original.

Some netizens pointed out that the Song Dynasty version may really be the original, because "look" and "look" echo each other from afar, seeing expresses closeness, and looking is far away, one far and one near form a contrast.

I have to say that the masters are in the people, and their explanations also make sense. From now on, you won't feel that Li Bai's poems are like vernacular.

So the question is, since the Song Dynasty version is closer to the original, why don't we learn from the Song Dynasty and use the Ming Dynasty version?

There is a very interesting phenomenon here, the reason why we are learning is an adapted version of the poem, which is related to a teacher in the Qing Dynasty.

What's going on? Aren't we learning the Ming version of it? Why is it related to the Qing Dynasty teacher?

Here's the thing, the polishing of this poem was not done by one person, but by two Ming Dynasty people, and each of them adapted a single word. It may be that it is easier to read, or it may be because they were born in the Ming Dynasty, so the two characters in the poem have been adapted to "Ming".

In order to make it easier for students to learn Tang poetry, he selected 311 Tang Dynasty poems according to his preferences and compiled "300 Tang Poems". Therefore, many of the Tang poems we study may not be originals, but because the folk and academic circles have recognized the value of "300 Tang Poems", they have been passed down to this day.

Aren't we studying entrepreneurship? How did you start paying attention to literary creation?

Because entrepreneurship involves communication, and "300 Tang Poems" is a good case of communication, the reason why it can be widely circulated is that the most important thing is to solve two major problems in human nature: one is lazy, and the other is not remembering.

When we go back to the early Qing Dynasty, it may be difficult for people to systematically study Tang poetry, because you have Li Bai here, Du Fu there, in short, very few people have the complete works, which can be learned in one breath. At this time, anyone who appears to include these poems will become a person who changes history, because it helps people solve many problems.

Secondly, the original poem may be more meaningful and neat, but it is not easy for him to remember, and when teaching students, he often remembers it incorrectly. Then the easiest thing to remember is the better version.

We can recall that there are so many ancient poems, and people without education basically can't memorize any of them, but those who slip through can remember it, why is that?

Therefore, when we are doing communication, can we also help consumers summarize what symptoms and what products to use? In addition, the advertising slogan should not be too elegant, easy to remember, although it does not sound lofty enough, but it can quickly occupy the user's mind.

This is the best of times, but also the worst of times, with disruptive innovation and new business models integrated, the whole world is your stage!

In the world of new business, there are no eliminated industries, only enterprises that have been subverted, and now all business competition will focus on "subversion and reconstruction".

A company or a boss is doomed to fail early if it lacks the ability to subvert and restructure.

Remember: without innovation, there can be no imagination; Without imagination, how can we be competitive; If you want to break through, you must subvert the original business model and reconstruct a new business model!

Related Pages