It s a small year! How do you say Xiao Nian in English?

Mondo Education Updated on 2024-02-03

Traditional festivals, also known as "New Year's Festival", "Stove God Festival", "Sacrificial Stove Festival" and so on. The small year is usually regarded as the beginning of a busy year, which means that people begin to prepare New Year's goods, sweep dust, sacrifice stoves, etc., and prepare to have a good year, expressing people's good wishes to say goodbye to the old and welcome the new.

Historical origins

In ancient times, the small year was also called the "New Year's Festival", which means the beginning of spring, the turn of the year. The earliest written record of the young year was found in the Eastern Han Dynasty. Fan Chengda of the Song Dynasty has "Sacrificial Stove Words" to be handed down to future generations: "In ancient times, on the twenty-fourth day of the lunar month, the stove monarch wanted to say something to the sky. The cloud car wind horse is small and stays, and the family has a cup and plate ceremony. ”

Date differences

China is a vast country, and the customs vary greatly from place to place, and due to the different customs in the north and south, the days called "Xiao Nian" are also different. In most parts of the south, the small year is the twenty-fourth day of the lunar month; In the northern region, the New Year is generally celebrated on the 23rd day of the lunar month.

The English way of saying it in English

There is currently no unified term for the English term for Xiao Nian. Since English-speaking countries are only young, there is no exact vocabulary for the young year in English, and most of them are phrases or translations that define and describe them.

off yearProbably the most commonly used translation today, but this one is not correct. Off year refers to the year of poor harvest of crops and fruit trees in English, and also has the meaning of "non-** year" (election concept), which is completely different from the meaning of our Chinese small year.

As for how to say it in English, some people suggested that it could be usedminor new year, but the new year is obviously not the meaning of the Spring Festival, it seems to be consideredminor spring festivalorminor chinese new yearsaid; Or use pinyinxiaonian, and then add an English explanation, such as: Festival on the 23rd or 24th of the 12th month of the lunar year, when sacrifices are made to the kitchen god

China** will also call "Xiao Nian" ".traditional chinese little new year festival

In addition, on the day of the small year, there is a custom of worshipping the god of the stove in many places, so the small year is also called the "Stove King Festival". It can also be called "in English".the festival of the kitchen god

Okay, have you learned today's little knowledge?

The content is from the Internet, if there is any infringement, please contact to delete.

Related Pages