The goddess came to try it and dyed her clothes.
The Zen heart can't afford it, and the old flowers are returned.
Tang San hid his daughter's country, which is one of the most popular chapters in the "Journey to the West" TV series.
Mandarin ducks and amphibious butterflies fly together, and the spring color in the garden is intoxicating. Zhu Lin, the daughter of the country lord, with her tenderness like water, put Elder Tang at the mercy of all sorts, and she was so nervous that she sweated like rain, and she suffered more than the Flame Mountain. In the end, Elder Tang's faith overcame his feelings, gritted his teeth and stomped his feet, and took a few brutes straight to the unavoidable distance, causing his daughter King to be single to this day, and was nailed to the pillar of shame forever by netizens.
In fact, there was a similar story in the Tang Dynasty.
Speaking of the Tang Dynasty's famous talented woman Li Zhi, the word Jilan, and contemporary celebrities have many exchanges, including the famous poet monk Jiaoran. The common surname Xie is the tenth grandson of Xie Lingyun, the ancestor of landscape poetry, who has inherited the poetic genes of the family, with clear bones and detached bearing. After going back and forth, Li Lilan had a good impression of Jiaoran.
Love you in the heart of the mouth? does not exist, the Tang Dynasty was an open era, and Li Jilan had a brave soul, so he took the initiative to test Jiaoran. She wrote a poem to Kyauran as a letter, and then knitted the letter paper into the shape of a carp, and the content of the poem was:
The ruler is like residual snow, and it is a double carp.
If you want to know what's in your heart, look at the book in your belly.
The translation is: Master, I wrote you a letter, do you know what I want you to say?
But isn't this the poem? What do you want to express?
You guess you guess you guess!
What is there to guess about the girl's thoughts? Is it to go to do homework together after class?
Jiaoran is not a flower monk Pei Ruhai, he has already been like Zen like iron, so he wrote the above poem back to Li Jilan. Both of them are talented people who have read poetry and books, and both have good Buddhist literacy, so they quote Buddhist allusions and write poems elegantly and chicly.
The goddess came to try it and dyed her clothes.
Jiaoran used allusions to describe Li Jilan as a "heavenly maiden", a fairy in the sky to test herself.
The fairy holds beautiful flowers and wants to dye his clothes, the monks wear plain clothes, symbolizing cleanliness and purity, and those colorful colors symbolize worldly distractions, including love. "Wanting to dye clothes" means breaking Zen and breaking precepts, and doing the matter of Feng Xiaobao.
Dyeing also has the meaning of contamination. The Vimala Sutra writes that when the Buddha was sitting on the lotus throne in the west and preaching the Dharma, he knew that the Vimala monk was sick, so he asked the heavenly bodhisattvas and all the ** to go to the city of Viya to greet and visit. The Buddha knew that Vimala would definitely take this opportunity to preach the scriptures, so he sent the celestial maidens around him to test the path of the Bodhisattvas and **, and went to the sky where Vimala lived to scatter flowers, and the petals floated to some people and fell immediately, while floating to some people were sticky.
The Buddha has a big ** called Sariputta, seeing that there are petals sticking to his body, he shakes left and right, and he can't shake it off. When the goddess saw it, she asked him, "Why did you shake off the petals on your body?" Sariputta replied: The petals of the flower stick to the body, which is not in accordance with the precepts. The Celestial Maiden said, "It is not appropriate to say this." A petal is a petal, and there is no distinction between incompatibility and disobedience at all, this distinction is just a delusion in your heart.
Here, Jiaoran implicitly pointed out that Li Jilan's love for him was just an upside-down delusion.
The Zen heart can't afford it, and the old flowers are returned.
Even if it's a perverted delusion, it also scores people. This is Li Jilan, one of the four great female poets of the Tang Dynasty, who seems to be a flower and interprets words, and her words become poems, who can stand her tenderness?
Jiaoran can stand it. His "Zen heart" is very determined, and he is "unaffordable" in the face of **. After all, the poor monk did not have the idea after all, so he could only ask the fairy to bring the flowers back, "flower" is a metaphor for love, "still hold the old flowers", and return your love to you.
This poem borrows the story of the Buddhist goddess scattering flowers throughout, and turns out a new meaning, such as a clever blow to the empty child, and a distant quotation, the wording is very euphemistic, the attitude is very resolute, and the elegance is profound, and there is a subtle beauty that can only be understood and cannot be conveyed in Chinese culture.
This feeling is quite similar to the Shaolin Temple in "Dragon Babu", and the monks in the temple compete with the Shaolin mastery of Shaolin Peerless Fingers. Both of them were smiling, holding their orchid fingers, their sleeves were not pulled, and they were far away, you play me, I will play you, and with a "pounce", a hole was broken in the shoulder of the Shaolin monk, and a stream of blood came out. The senior monk lightly made a joke: the old monk was defeated.
Li Jilan was defeated in this way and remained unmarried for life.
Happy Girls' Day