Let every strand of poetry blow lightly in the heart, and let every drop of poetry nourish the soul.
Dialogue with poets, understand the philosophical thoughts in poetry, dance with poetry and rhyme, and taste poetry and life.
Hello everyone, this is the classic reading in progress.
Today, I would like to share with you the accurate translation of "Guan Ju".
Guan Ju is the first article of the Book of Songs, from "Zhou Nan".
The poem depicts a young man (the "gentleman" in the poem) who falls in love with the girl who picks the vegetables at first sight and the deep longing that follows.
This poem embodies the traditional expression of love of the Chinese nation, which is subtle and restrained, throbbing and shy.
The author connects the chirping of the dove with the love for the lady through the technique of comparison, showing the infatuation and lovesickness and painstaking pursuit of the "gentleman" in the poem to the "lady" he meets.
"Southern Zhou", that is, the folk song of the southern region under the rule of the Duke of Zhou.
Guan Guan Ju Dove, in the river island. My Fair Lady, Gentleman.
Jagged wattles, left and right flowing. My Fair Lady, I covet it.
I can't ask for it, but I can't think about it. Leisurely, tossing and turning.
Jagged wattles, picked left and right. My Fair Lady, Friends of the Piano.
Here it is doubtful to be simplified and four sentences are missing).
Jagged wattle, left and right. My Fair Lady, bells and drums.
Seki ɡuān 雎jū
Poetry shī jing jīnɡ Zhou zhōu Nan nán
關ɡuān 關ɡuān 雎jū鸠jiū, in zài river hé zhi zhīzhou zhōu.
窈yǎo 窕tiǎo shushū女nǚ, 君 jūn 子 zǐ好hǎo 逑qiú.
参cēncha cī荇xìnɡ菜cài, left zuǒ right yòu flow liú zhi zhī.
窈yǎo 窕tiǎo Shushū女 nǚ, 寤wù寐mèi 求qiú之zhī。
求qiú之zhī不bù得dé,寤wù寐mèi 思sī服fú。
動yōu哉zāi 悠yōu哉zāi, 辗zhǎn turns zhuǎn anti fǎn side cè.
参cēncha cī荇xìnɡ菜cài, left zuǒ right yòu pick cǎi 之zhī.
窈yǎo 窕tiǎo 淑shū女nǚ, qin qín sè friend yǒu zhi zhī.
参cēnpoor cī荇xìnɡ菜cài, 左zuǒ右yòu芼(mào)之zhī.
窈yǎo 窕tiǎo shu shū女 nǚ, bell zhōnɡ drum ɡǔ le lè zhi zhī.
Pronunciation to pay attention to when reciting:
1. The "good" in "gentleman is good", as an adjective, when taking the meaning of "beautiful" and "good", read hǎo, not hào.
2. The "芼" of "left and right 芼之" is used as a verb, and when it means "pull", read mào, not máo.
3. The "music" of "bell and drum music" is used as a verb, and "make...... is takenhappy", read lè, not yuè.
1. Guan Guan Ju Dove, in the river island.
Guanguan: Onomatopoeia, which refers to the sound of a female bird and a male bird in harmony. The ancients often annotated "guanguan" as "harmony".
Dove: The name of the bird. The upper body is dark brown, **white. The toes have sharp claws, which are suitable for fishing. Zhu Xi believed that the dove was a kind of water bird, also known as Wang Ju, which looked similar to the pigeon. Mr. Wen Yiduo believes that the dove is in love with each other, and the dove is very appropriate to symbolize the love between men and women and the relationship between husband and wife.
Continent: Land in the water.
2. My Fair Lady, a gentleman.
Slender: refers to the grace and beauty of women. The ancients mostly used "leisurely" as a note, taking the meaning of "peaceful and elegant".
Lady: A virtuous and beautiful woman.
Junzi: A general term used for rulers and aristocratic men in the pre-Qin period.
Good couple, good match. Spouse.
This sentence directly derives two idioms: "My Fair Lady" and "Gentleman is good". "My Fair Lady" describes a beautiful woman. "A gentleman's good man" refers to a gentleman's good wife, and later used as a cliché for men to pursue a good couple.
3. Jagged wattles, flowing left and right.
Uneven: The appearance of uneven length.
Wattle: A perennial shallow-water plant that is edible. The leaves are slightly rounded, floating on the surface of the water, the roots are at the bottom of the water, and the yellow flowers bloom in summer; Oval capsules. Whole herbs can be used as medicine.
Left and right: A state of action that sometimes turns left and sometimes to the right when picking wattles.
Flow: through "摎", seeking.
Zhi: pronoun, referring to "荇菜".
4. My Fair Lady, I covet it.
Sleeping: "Sleeping" is the time of waking up, "sleeping" is the time of sleeping, and "sleeping" is day and night.
Seeking: Hope to get.
Zhi: refers to "lady".
"Seeking it" has also become an idiom that is still used today, as a metaphor for the desperate desire to get something.
5. If you can't ask for it, you can't think about it.
Not: cannot be obtained; Can't get it.
Can't ask for it: No matter how much you seek, you can't ask for it.
Sifu: I miss.
"Can't ask for it" is another idiom from "The Book of Songs: Guan Ju", which refers to the eagerness to ask for it, but it can't be obtained. Later, he described himself as desperate to get.
6. Leisurely, tossing and turning.
Yu: Worry. Zai: Mood particle.
Leisurely: The feelings of longing are endless, and the meaning of longing is deep and long.
Tossing and turning.
Opposite: Flip over and over, turn your body.
This is the reason for the idiom "tossing and turning", which describes having something in your heart, lying in bed tossing and turning and unable to sleep.
7. Jagged wattles, picked left and right.
Picking: Gently pluck with your fingers or fingertips. In this verse, it means "to pick, to take".
8, My Fair Lady, Qin Se Friend.
Qinse: noun is used as a verb, playing the qin and drums.
Friend: Used as a verb to show closeness.
9. Jagged wattle, left and right.
芼: verb, to choose, the ancient meaning is particularly emphasized to be picked with fingers or fingertips.
10, My Fair Lady, bells and drums.
Bell and drum: The noun is used as a verb and means to ring a bell and beat a drum to play music.
Music: to make a verb, to make a ......Joy; Make ......Pleasant.
Pairs of doves chirp in the middle of the river on the island. A virtuous and beautiful girl is "my" best spouse.
The wattles by the river are uneven, and the girl picks them to the left and the right for a while. A quiet and beautiful virtuous girl, "I" want to pursue her day and night.
But "I" can't ask for anything I want, and I always miss her day and night. The feelings of longing are endless, and the infatuation makes "me" lie on the bed and toss and turn and cannot sleep.
The wattles by the river were uneven, and the girl picked them on the left and on the right. A virtuous and beautiful girl, "I" want to play the piano and drums to get close to her.
The wattles by the river are uneven, and the girl picks them for a while to the left and then to the right. Quiet and beautiful virtuous girl, "I" will ring the bell and beat the drum to make her happy.
The Book of Poetry, Zhou Nan, Guan Ju shows the innocent and deep love of the ancients.
The poem begins with the song of the dove and the song, flowing with the beauty of harmony, symbolizing the gentleman's obsessive pursuit of the lady.
The jagged vegetables are picked left and right, which not only depicts a vivid labor scene, but also a metaphor for the twists and turns of love.
The emotions in the poem are progressive, from the heartbeat of the first sight to the longing day and night, to the melancholy that cannot be paid, and finally it is still an imaginary celebration of marriage, like a leading music, playing the main theme of lovesickness and love.
The whole poem is concise and concise, the artistic conception is far-reaching, and it is intoxicating to read, as if traveling through time and space, and appreciating the pure and beautiful love with the ancients.
Today's interpretation of the poetry translation is shared here, welcome to your visit and please criticize and guide. If you have any revisions, please leave a message in the comment area and spend your daily poetic time together.
Lucky Dadao Liu, diary in Shaoguan, Guangdong, February 29, 2024.
List of high-quality authors