Seven Laws The Bright Moon Sends Acacia Ancient Women s Feelings of Missing Their Husbands Original

Mondo Culture Updated on 2024-01-29

Seven Laws, Bright Moon Sends Acacia

Author: Poetry Saves the Ages.

The gazebo is lonely and cool, and the green water is green and green.

After a long time, the eyebrows are frequently looking forward to it, and the new makeup powder face is gradually faint.

Ride the wind and go straight to the cold palace, and make the moon single to find the jade tree room.

Let's ask if you watch Guiying for a lifetime, who will wait for Lingxiang for nine years.

Note: The new and ancient rhymes of this poem are suitable for reading.

This seven-character poem is based on the theme of lovesickness in the bright moon. It depicts the woman's longing for her husband.

Translate and appreciate the poem verse by verse as follows:

The gazebo is lonely and cool, and the green water is green and green. ”

Translation: There is silence in the gazebo, and the courtyard is cool. The green water flows slowly, and the light from the windows also looks green.

Appreciation: The first couplet starts with a view, depicting the tranquil scene of pavilions and courtyards, green water and glow. The use of overlapping words "lonely", "cool", "leisurely" and "green" enhances the beauty of the poem and deepens the quiet atmosphere.

After a long time, the eyebrows are frequently looking forward to it, and the new makeup powder face is gradually faint. ”

Translation: Dai Mei, who has been painted for a long time, frequently looks at the gazebo outside the window, and the powder face with new makeup gradually becomes blurred in the mirror because of longing.

Appreciation: Starting from a woman's point of view, by depicting her eyebrows and new makeup, it expresses the scene of a woman's frequent longing due to longing. At the same time, "fading slightly" also implies that the woman has become haggard because of longing.

Ride the wind and go straight to the cold palace, and make the moon single to find the jade tree room. ”

Translation: Chang'e's Guanghan Palace, where Chang'e, who rode the wind straight up to the moon, lived, let her husband see herself by looking for the house next to the Yushu alone when she was admiring the moon.

Appreciation: The neck couplet depicts a woman who wants to ride the wind straight up to the Guanghan palace so that her husband can see herself while admiring the moon. The "Cold Palace" and the "Yushu Room" here both symbolize the woman's residence or place, further expressing the woman's longing.

Let's ask if you watch Guiying for a lifetime, who will wait for Lingxiang for nine years. ”

Translation: You can see the moon many times in your life, but what man still wants to eat the water chestnut made by his wife for several years?

Appreciation: The tail couplet is a woman's self-question and self-answer, through the metaphor of "watching Guiying" and "waiting for Lingxiang", expressing the woman's deep thoughts and expectations for men. The "nine years" here emphasizes the length of time and the woman's persistent waiting.

In general, this poem Seven Laws of Acacia shows the persistence and persistence of ancient women in love by depicting women's deep thoughts and expectations for men. The use of overlapping words, metaphors, and imagery in the poem all add a lot of color to the poem, making the poem both rhyme and mood beautiful.

Related Pages