Among the ancient Chinese poets, who was affectionate?Some people will think of Yuan Zhen, who wrote "Once the sea was difficult to turn into water, except for Wushan is not a cloud", he was grief-stricken by the death of his deceased wife. Some people will think of Li Shangyin, who wrote "The spring silkworm dies to the end, and the wax torch turns to ashes and tears begin to dry", his poems are full of perseverance and perseverance in love. However, in Liang Qichao's view, the love saint of the Tang Dynasty is none other than Du Fu: he loves the country and family, worries about the country and the people, and loves his friends deeply.
In troubled times, Du Fu was patriotic and worried about the people。He wrote in "In the Spring Hope":"When I feel the tears, I hate the birds"., which closely links the emotions of the individual to the destiny of the country. Even if he lives in a thatched hut, he cares about the world and shouts for the world's poor people: "There are thousands of mansions in Ande, and the poor people in the world are happy." His works "Three Officials" and "Three Farewells" profoundly wrote about the misfortune and hardship of the people in the war, revealed the great misfortune and hardship brought by the war, and expressed the author's sympathy for the common people who were devastated by the war.
In addition to loving the country and worrying about the people, Du Fu also loves his home deeply. In that era when men had three wives and four concubines, Du Fu only married one wife in his life. He wrote many moving poems to his wife, often mentioning words such as "old wife" and "family wife" in the poems. Even in the days when he was captured by the rebels, he thought about his wife, who was alone at home and had no one to worry about. He wrote in "Moonlit Night":
"Tonight, the moon in Juzhou, the boudoir only looks alone;Pity the little children, and do not understand the memory of Chang'an. ”The meaning of this poem is: The full moon in the sky over Juzhou tonight, only you are alone in the boudoir to watch. Far away from home pity the young children, I don't know why you miss Chang'an?The mist wets your sideburns;The cold moonlight chills your jade arms. When can we be together by the transparent curtains or curtains, let the moonlight wipe away the tears of longing between the two.
Although Du Fu's life was very difficult and he often needed help from friends, he would bring gifts to his wife every time he came home from a business trip. He wrote in "The Northern Expedition":
"That has no pocket, save you from the cold. Pink delicacy also unravels buds, and the jacket is slightly listed. ”The poem describes that he brought back silk, quilts, and carmine, and that he wanted to give his wife some warmth and comfort, even though he knew that life at home was difficult.
In addition to loving his home, Du Fu also loves his friends deeply. After the separation, he missed each other very much, so he used poetry to express his feelings with his friends, such as he wrote in "Looking for Fan Ten Seclusion with Li Shibai":
"Drunk and sleeping in autumn, hand in hand with the sun. ”It means that when you are drunk, you can sleep with a quilt and play together during the day. Du Fu expressed his nostalgia for his friend Li Bai with affectionate brushstrokes, and also revealed the deep friendship between them.
There are also many passages in Du Fu's poems that praise and admire Li Bai. Du Fu wrote in "Gift to Li Bai":"Bai is also invincible in poetry, and he is not in a group. ”expressed high praise for Li Bai's poetic talent, and also praised Li Bai in "Sending Li Twelve Bai Twenty Rhymes":"The pen is shocking, and the poem becomes a crying ghost. ”
What's more, no matter whether Li Bai is frustrated or down, Du Fu is always full of understanding for him, such as Du Fu's "Not Seen":
I don't see Li Shengjiu, it's really sad to be crazy. Everyone in the world wants to kill, and I will only have mercy. Thousands of agile poems, a glass of wine. Kuangshan Reading Office, head white good return.This poem describes Du Fu's thoughts and condolences for Li Bai. In the poem, Du Fu expressed his longing for Li Bai who had not seen him for a long time, and also lamented the world's misunderstanding and rejection of Li Bai.
Du Fu is not only a great poet, but also an affectionate person. His psalms are full of deep love for his country, his wife and his friends. Among Chinese poets, his deep affection and persistence are undoubtedly touching.