From Desire to Yanxi Raiders , how popular are Chinese TV dramas with Vietnamese audiences?2nd Ey

Mondo Entertainment Updated on 2024-01-29

From classic film and television dramas such as "Journey to the West" and "Romance of the Three Kingdoms" to emotional dramas such as "Longing" and "Ode to Joy", from costume dramas such as "The Legend of Zhen Huan" and "Yanxi Raiders" to suspense dramas such as "The Hidden Corner" and "The Silent Truth" ......In recent years, more and more Chinese TV dramas have been broadcast in Vietnam, and many Vietnamese people can casually name several Chinese TV dramas or characters in the plays.

China and Vietnam are connected by mountains and rivers and have similar cultures, and there are natural and convenient conditions for people-to-people exchanges between the two countries. The popularity of Chinese TV dramas in Vietnam has also led to the development of Vietnamese subtitle translation teams, and has also set off a Xi craze for Chinese language learning among Vietnamese young people.

Chinese TV dramas have been popular in Vietnam for more than 30 years.

As early as 1992, the 50-episode Chinese TV series "Desire" began to be broadcast on Vietnamese state television. This was the beginning of the spread of Chinese TV dramas in Vietnam. Vietnamese viewer** "Desire" can be described as "intoxicated": the ratings of this TV series in Vietnam have reached an incredible 9078%。

The success of "Desire" has led to Chinese TV series such as "Yongzheng Dynasty", "Prime Minister Liu Luoguo", "The Three Sisters of the Song Family", "Shanghai Family", "Huanzhu Gege", "Journey to the West" and so on have landed in Vietnam.

Like Chinese children, Vietnamese children also have a popular TV series "Journey to the West" during the long summer vacation. For a time, the streets and alleys of Vietnam could even see the propaganda posters and ** of "Huanzhu Gege".

Between 2000 and 2006, more than 300 Chinese TV dramas were broadcast on Vietnam's national television, accounting for 40% of the total number of imported dramas.

In 2018, "Yanxi Raiders" set off a ratings boom in Vietnam that is no less than that in China. Some Vietnamese viewers said, ""Yanxi Raiders" not only grasps the scale of beauty, the actors' acting skills are impeccable, and the content also leaves the audience with a very profound philosophy of life";Many Vietnamese tourists who come to China also go to see Yanxi Palace in Beijing, as well as Hengdian, the filming location of "Yanxi Raiders".

Qiong Ru, editor of the Vietnamese network, said in an interview: "Like China, at that time, "Yanxi Raiders" was only updated two episodes a day in Vietnam. Every day, when the update time is approaching, I stay in front of the computer, and it is not an exaggeration to describe it as 'forgetting to sleep and eating'. ”

Vietnamese translation and dubbing boosts the local dissemination of the series.

In May 2023, the China Joint Booth Research Group released the "User Portrait of Chinese TV Drama YouTube Platform" with YouTube, the most important overseas platform, as the main body of data research.

Judging from the research report, Chinese TV dramas in Asia are mainly concentrated in Vietnam, Indonesia, the Philippines and other countries, among which Vietnamese audiences are the most popular foreign viewers of Chinese dramas. Among the 85 dramas (including pure Chinese dramas) with an average of more than 1 million per episode on the YouTube platform, 44 were translated into Vietnamese, accounting for 5176%, which is the largest national language. Among the 9 dramas that are translated into only one language with more than 4 million times in a single episode, 8 of them are dubbed in Vietnamese, accounting for 8889%。

On the YouTube platform, among the top 10 dramas in the 570 dramas, 9 dramas are open to the Vietnamese region, and Vietnamese dubbing and subtitles are addedThe tenth-ranked drama "Langya Bang" is open to the world, but it is also dubbed in Vietnamese, which shows the importance it attaches to the Vietnamese market.

According to foreign media reports, Vietnam has many subtitle translation teams, and it is very efficient, Chinese TV dramas are broadcast in Chinese mainland at night, and Vietnamese subtitles can be completed after an hour for Vietnamese netizens to watch.

According to translator Xin Shi Yuying, a 45-minute episode is usually divided into three parts, with one translator responsible for translating for 15 minutes. Her subtitle team also translates subtitles for English, Japanese and Korean dramas, but in terms of click-through rate, Chinese TV dramas are still the most popularAmong all kinds of themes, romance dramas, youth inspirational dramas and modern dramas are the most popular.

Drama chasing drives young Vietnamese to learn Xi Chinese.

According to a previous report by Singapore's "Lianhe Zaobao**, the popularity of Chinese dramas has also driven the interest of Vietnamese people in learning Xi Chinese. Yan Thuy Trang who runs two Xi centers for Chinese language studies in Hanoi said her new centers near three universities could attract 30 new students a month.

"Young people born in the late '90s and early this century come to us because they like to watch Chinese TV dramas and movies," she said. They hope to understand Chinese dramas without waiting for subtitles, and dream of one day being able to talk to Chinese film and television idols in Chinese. ”

According to the report, Yan Cuizhuang not only uses textbooks to teach Chinese, but also allows students to get in touch with Chinese culture by hosting Chinese tea art sharing sessions, placing guzheng and posting Chinese paper-cuts in the center. Drawing on the experience of those who have come before, she says: "Loving a cultural form, such as film, stimulates an interest in further exploration. ”

In addition to Chinese TV dramas attracting young people online, Chinese movies are also being broadcast on Vietnamese channels, further spreading the charm of Chinese culture.

References: CCTV News, Xinhua News Agency, People**, International**, Yangtze Evening News, The Paper, Reference News Network, etc.).

* |Yangcheng Evening News Yangcheng faction editor-in-charge |Proofreading by Li Geli |Zhao Dandan.

Related Pages