Introduction.
This is a group of actors who have played "dumb actors" in many film and television works, and the roles they portrayed on the TV screen are loved by the audience, but they are quite poor in dubbing, becoming a "face replacement" in the dubbing industry.
Known as the "mute actors", they made a name for themselves and created a large number of works, but due to the lack of adequate original soundtracks, they often gave people a completely new visual and auditory experience.
Some netizens jokingly said that this group of actors doesn't seem to need to bother to memorize their lines, and they can easily solve all problems just by starting the dubbing program.
Even CCTV sneered at them, scathing at them for changing from "performers" to "performers".
Wang Hedi. Wang Hedi, a top post-95 student, attracted a lot of attention for his outstanding performance in the costume TV series "Canglan Jue", but his original lines caused a fierce controversy.
During the filming of the film, his Mandarin has a slight Sichuan flavor, which makes the audience immediately have a strong sense of drama, which has also become an important aspect that he needs to improve.
Although Wang Hedi's acting skills are excellent, his non-standard soundtrack** has become a bottleneck in his entertainment career. With his outstanding appearance and acting skills, he has always been one of the focuses of attention in the entertainment industry.
Especially in costume dramas, the image of the actors has been widely praised, and the perfection of their performances and the irregularity of the original sound are like a sword with two sides.
This not only showcased his outstanding acting talent, but also unexpectedly pulled the audience back to the real world while indulging in the art of costume.
In the movie "Canglan Jue", although Wang Hedi's performance was generally praised, his pronunciation of Mandarin confused many audiences.
Some netizens jokingly said that his Mandarin has a slight Sichuan flavor, giving people the feeling that he is participating in a dialect performance.
This linguistic difference distorts some of the scenes, making it difficult for the audience to fully engage in the story, which becomes a major hidden danger in the filmmaking process.
For any actor, no matter how striking his appearance is or how good his acting skills are, it is difficult to avoid the challenge of facing Mandarin.
For actors, Mandarin is their foundational skill, and a standard pronunciation is a key part of demonstrating their professional abilities.
While Mr. Wang's character of Trump may be appealing in everyday life, it seems incongruous in the context of an ancient culture like costume drama.
This also reveals the fact that actors need to constantly improve their professional abilities in the process of pursuing image and expressing roles, especially in language expression.
Wang Hedi, as a young generation born in the 95s, has a huge space for development and time for self-improvement.
I firmly believe that with his unremitting efforts and professional training, he has the ability to solve language challenges and present a more complete acting career for the audience.
Ren Jialun. Ren Jialun has received a lot of attention for his excellent acting skills in costume dramas, which has also provoked a heated discussion about dubbing.
In every costume TV series, he did not perform the original sound in person, but chose Zhang Jie, a voice actor, to play the role of "voice spokesperson".
When Ren Jialun tried to dub a modern TV series dominated by his voice, he unexpectedly didn't get much attention and feedback.
Compared with the previous roles played by voice actors, Ren Jialun's performance in costume dramas has obviously become a highlight in his acting career.
Zhang Jie's dubbing work in this drama is also an indispensable part, and the audience has given him a high evaluation of his outstanding performance as a "voice spokesperson".
In terms of dubbing, Ren Jialun's contribution should not be underestimated. When he tried to use his voice for dubbing in a modern TV series, it didn't work out as he expected.
may be because the audience has adapted to the matching of Zhang Jie's voice and Ren Jialun's image, so Ren Jialun's own voice seems a little unfamiliar.
This further highlights the central place that an actor's voice occupies in the development of his or her character.
Although Ren Jialun is absolutely top-notch in terms of acting skills, his unique "voice identity" in dubbing has become a key factor in determining audience acceptance.
Ren Jialun's exploration this time may not represent his failure, but has brought more innovative attempts to his acting career.
In his future work, he may try more ways to break through the traditional notions of the audience and make his voice more natural in a variety of different themes.
Di Lieba. Although Di Lieba's acting skills have received widespread attention, her original sound and dubbing have become the focus of heated discussions.
As a voice actor, Qiao Shiyu has "replaced" Di Lieba many times, mainly because of the additional cost required for dubbing.
Not only is Di Lieba troubled by this, but her fans are also unhappy with it.
This situation even provoked strong criticism from ***, making this controversy about dubbing the spotlight.
Di Ali Gerba is undoubtedly a star in the entertainment industry, and her appearance and acting talent have always been the focus of heated discussions among fans.
Each time her original and dubbing are intertwined, the audience feels as if they are drawn into a labyrinth of sound.
Although Qiao Shiyu's dubbing skills are undoubted, they are not at the same level compared to Di Lieba's original voice**, and together they constitute the "auditory puzzle" in the movie.
Qiao Shiyu, as the voice substitute of Di Lieba, has become the representative of her voice in the process of dubbing her many times.
Although his acting skills are excellent, audiences often feel a kind of "double voice" in the cinema because of the dissonance between the original sound and the dubbing.
This has also led to a lot of thinking about whether the original voice and voice acting choices need to be more deliberate to ensure that the audience can maintain a high level of engagement when expressing the emotions of the characters.
The problem faced by Di Lieba is not only how the audience feels, but she also needs to pay for additional dubbing.
This situation not only aroused strong dissatisfaction among fans, but also attracted the attention of **.
Articles have been published criticizing the situation, arguing that the star's soundtrack performance is the industry standard and that over-reliance on dubbing could compromise the film's realism.
Ju Jingyi. Ju Jingyi has been nicknamed the "Millennium Beauty" by a large number of netizens, and since her debut, she has relied on dubbing.
This led to a deep thought: should we focus more on improving our line skills during our seven-year acting career?
When Ju Jingyi first stepped into the entertainment industry, she chose to rely on voice acting, which may have been a popular choice for her.
For novice actors, voice acting can be a kind of "salvation" when faced with the challenge of line expression, allowing the actor to focus more on the performance.
With the passage of time, Ju Jingyi's reliance on dubbing doesn't seem to have changed at all, which is really hard to understand.
In the entertainment industry, time is the measure of everything, and an actor should have more opportunities to improve his acting skills in his seven-year acting career.
Especially in the presentation of lines, Ju Jingyi's appearance and acting skills have been widely recognized, but she is still highly dependent on dubbing work.
Has this become a weakness in her acting career?While voice acting is an art form, over-reliance can also limit an actor's performance.
As time passed, the audience's expectations of the stars gradually increased, and in addition to the acting skills, excellent soundtrack performances gradually became one of the key elements of the star's popularity.
If an actor has reached a certain level of maturity in his acting skills, but his original voice** has not been improved accordingly, this will undoubtedly bring some degree of regret to the audience.
The reason why Ju Jingyi is confident in her performance may be because she has always been known as a "thousand-year-old beauty."
In the diverse career field of actorhood, the presentation of various roles requires continuous challenge to further enhance their acting skills.
Among them, the focus and dedication to the original sound is crucial, and Ju Jingyi is undoubtedly an actor who has received widespread attention.
She has a huge potential to make even greater progress in her acting skills, and now is her best chance to break free from her dependence on voice acting.
After more in-depth training and tempering, she may use a more mature original sound** in her future works to show a more complete performance image for the audience.
At last. In order to stand out on a competitive stage, actors must continue to hone their inner abilities, or they may become "performers" who lack initiative.
In order to make up for his own shortcomings, he can only rely on dubbing, which is undoubtedly a challenge to the professional accomplishment of actors.
This incident can be seen as a deep reflection in the entertainment industry, and actors should do the same when pursuing their own image.
In order to ensure that film and television works can achieve a better balance between performance and sound, more attention should be paid to the training of their original voices, and efforts should be made to improve the quality of dubbing.
Only in this way will it be possible for us to truly emerge as acclaimed and outstanding actors, rather than simply playing a voice-over role in the entertainment industry."