Cen Shen, a famous poet in the Tang Dynasty, is a native of Nanyang, Henan, and the great-grandson of Cen Wenwen, a hero of Taizong.
He was born in a family of eunuchs, was lonely and poor at an early age, studied at the age of five, could write poetry at the age of nine, and was a junior scholar at the age of twenty-six.
He has served in the army twice, and has personal experience of the scenery, military life, and exotic culture and customs.
He was a poet of the same era as Li Bai and Du Fu, and he had a good relationship, especially Du Fu had a lot of support for him.
His poems are mainly based on the theme of Biansai and military, most of which describe the life of Biansai, which is full of romanticism, and his style is similar to Gao Shi, so he is called "Gao Cen" by later generations.
He was a prolific poet who wrote a large number of poems in his lifetime, and the extant "Cen Jiazhou Collection" is a collection of Cen Shen's poems.
The following is a re Xi petition of Cen Shen's "Bai Xue Ge Sends the Military Judge Back to Beijing", the original text is as follows:
The north wind swept the white grass and folded, and the snow flew in August.
Suddenly, like a night of spring breeze, thousands of trees and pear blossoms bloom.
Scattered into the bead curtain wet curtain, the fox fur is not warm and thin.
The general's horn bow is uncontrollable, and it is difficult to protect the iron clothes.
The sea is dry and icy, and the gloomy clouds are bleak and condensed.
The Chinese army returned with wine and drinks, Huqin pipa and Qiang flute.
The snow is falling in the twilight, and the wind and red flags are not overturned.
Luntai East Gate sent Jun to go, and when he went, the snow was full of Tianshan Road.
The mountain loop turns around, and the snow leaves a place for horses.
In August of that year, Cen Shen went out of the army for the second time, and after the handover with the former military judge, he saw him off in the snow and gave him a parting poem
The north wind howled, swept across the land, and blew off all the white pastures unique to the Western Regions.
The weather in the Western Regions is different from that in the Central Plains, and as soon as August arrives, it snows heavily.
Suddenly, it was like a spring breeze blowing overnight. All the trees and branches are covered with snowflakes, covered in silver, as if they are pear blossoms in full bloom.
The snow was just too big. Snowflakes flew in all directions, scattering into the ornate beaded curtains, gradually wetting the silk tabernacle.
The weather became very cold, and the fox fur robe did not feel warm when I wore it, and the silk quilt looked a little thin.
The generals used hard bows decorated with horns, and at this time, their hands were so cold that their fingers were stiff, and they couldn't pull the horned bows at all.
The governors of the border towns are all wearing iron armor, and at this time, the iron armor is even colder, and the cold is pressing, and it is difficult to wear on the body.
The desert is vast, covered with ice, more than a hundred feet long, criss-crossed.
Thousands of miles in the sky, gloomy clouds, extremely bleak.
In the marshal's tent, a grand banquet was placed, and all the soldiers raised their glasses to see off the military judge.
Huqin, pipa, Qiang flute, these characteristic instruments of the Western Regions, played together, and the orchestra resounded in unison, adding to the feast and drink.
In the evening, in front of the barracks, the heavy snow was still falling.
The red flag planted at the entrance of the barracks also seemed to be frozen, always pointing in one direction, and the wind could not blow.
It snowed for a whole day and night, and the next morning, we saw you off at the east gate of Luntai. By the time you left, the snow had covered the Tien Shan Mountains, and the road was covered with thick snow.
The mountain road twists and turns, and your figure disappears from time to time, gradually drifting away, until finally you can no longer see it.
At this time, the Tianshan Mountains are exceptionally empty and quiet, and there is no trace of life in sight, only a long series of horseshoe prints left on the snow.
This poem is the representative work of Cen Shenbiansai's poems, and it was written during his second military outing.
At this time, he was hired as the military judge of the Anxi Jiedu envoy Feng Changqing, which is probably equivalent to the current chief of staff, and he is very respected by the commander.
During this period, he was enthusiastic and positive, and in addition to his daily staff and assistant military affairs, he also used his spare time to write a large number of side poems.
In this poem, Cen Shen depicts the magnificent scenery of the northwest border of the motherland and the warm scene of the border camp bidding farewell to the envoys returning to Beijing with the poet's keen observation and romantic and unrestrained feelings, showing the noble patriotic enthusiasm of the poet and the border guards and their sincere feelings for their comrades-in-arms.
Looking at Cen Shen's poem, the whole poem sings about snow, the conception is wonderful, the structure is natural, and it outlines a strange and changeable snow scene. Accurately, distinctively, vividly create a beautiful artistic conception of wonder and beauty, beauty and beauty, sound and color, relaxation, urgency and slowness, rigidity and softness. The whole story is full of whimsy and full of life.
The whole poem turns the scene into love, expressing his feelings of attachment to his friends and the melancholy caused by his friends' return to Beijing, and expressing the poet's sincere friendship of sending friends in the snow.
This poem is rich in connotation, magnificent in color, magnificent, and has a strong artistic appeal, which can be called the pressing work of the Tang Dynasty in the prosperous era, and is a rare masterpiece through the ages.
It took me a lot of effort to learn Xi this poem, because of the long length, more plot transitions, some words and phrases are not easy to understand, and some awkward, it is difficult to learn Xi to memorize, it took about a week, repeated memory, and finally memorized seven, seven, eight, eight, eight, and now it is a little difficult to recite it completely.
But the deepest impression is "suddenly like a night of spring breeze, thousands of trees and pear blossoms", this sentence is fresh in poetic conception, wonderful in conception, vivid in image, unforgettable.