Famous poetry.
You've kept me waiting too long
The forest eavesdropped on the sidelines.
Come, my girl, while the noise of the new day has not yet come, and the sound of the spring has not yet ceased to sound.
Hurry, hurry, my dear girl, take advantage of this deep terror of solitude.
The time that has not yet been blown away by the wind.
The treetops are exposed.
The dawn of the dawn.
Ah, don't delay, my sweet little girl.
Don't keep me waiting too long.
The sun triumphed, and she finally supple.
Smiling and throwing herself into my arms.
The lark flies into the sky.
Translated by Qian Chunqi.
It's so blissful
I can hear your breath whenever you fall gently asleep in my arms, you call my name in your dreams, and you smile on the corners of your mouth
It's so blissfulWhenever the hot and tense days have passed, you have dispelled my heavy worries, and as soon as I lie down in your heart, I will no longer think about tomorrow
It's so blissfulTranslated by Qian Chunqi.
Lienkron (1844-1909) was a German impressionist lyric poet. He served in the Prussian army and fought many times. His lyric poems are intuitive and vivid reflections of reality, and are good at capturing and presenting momentary impressions, which are quite distinctive in terms of technique.