If you use a popular phrase, Zhang Kehui, former vice chairman of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference and former chairman of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, can be said to be a playwright who has been "delayed" by social activities.
The movie "Once Upon a Time in Taiwan" directed by Zheng Dongtian and starring Jiang Wenli, written by Liu Heng, and starring Chen Kun, Xu Ruoxuan and Li Bingbing, is all adapted from his original script. He also wrote Ah! Xie Xuehong" and "Meizhou Island" and other film literary scripts.
Zhang Kehui grew up in Taiwan, came to the mainland of the motherland in 1948 at the age of 20, and set foot on the island of Taiwan again in 1993 when he returned home to mourn his father. The mountains and rivers of his hometown and the past often linger in his heart. He said that he did not understand literary creation, and every text he wrote was the voice of his heart, a confession to his hometown and relatives.
On January 11, the 96-year-old Taiwanese compatriot died of illness in Beijing.
Zheng Ruilin, the former director of the research office, and Wang Xuejun, deputy director, told "China News Weekly" that Zhang Kehui worked day and night in his later years to write works such as "Once Upon a Time in Taiwan" and "The Ballad of Yunshui", pouring out the Chinese heart and cross-strait feelings of an old Taiwan compatriot, and also fulfilled his literary dream in his youth.
Wang Xuejun also wrote a poem "Remembering Chairman Zhang Kehui": Taiwan's past goes with you, and the rumors of Yunshui are still heard. The strait is close at hand, and how much nostalgia enters the dream.
Zhang Kehui. Figure Xinhua.
Literary Youth
As early as when he was studying in Taiwan, Zhang Kehui was a typical literary youth.
His home is in Changhua, Taiwan, and Bagua Mountain is the only highland in Changhua with an excellent view. In the stream at the foot of the mountain, there are schools of small fish with dark blue stripes, which are locally called "Changhua goldfish". Every summer, the hillside is full of wild lilies in full bloom, white as snow, and fragrant.
Skylark Gang is located in the southeast of Bagua Mountain, and is named after the many larks that inhabit the hillside. Zhang Kehui's primary school and Changhua Commercial School are both on Skylark, where he spent 12 years as a student.
When he was in business school, he often went to the hillside under the sports field during lunch break, lying on the grass and reading extracurricular books. The lark's gentle cry came, making him feel like he had entered a wonderful ** world, reminding him of the English poet Shelley's "Skylark Song": You rise from the ground, flying high and high, like a fire cloud. Soar to the green, soar in the song, sing in the soaring.
At that time, they received a Japanese-style education. He was an avid poet and especially a writer of waka. The waka he wrote was very popular among his classmates, and everyone couldn't enjoy reading and copying it, so he simply secretly moved the school's wax board and mimeograph machine to the dormitory, and printed more than 100 waka he wrote.
One day after Taiwan's recovery, he went to Changhua Business School as a guest at the home of his classmate Shi Huosheng. At dinner, Shi Huosheng's father drank three glasses of old wine and told the story of defending the land and swearing to prevent the Japanese army from building the airport.
Before the liberation, Zhang Kehui and his local classmates were discriminated against in school, and were ridiculed by Japanese classmates as "Qing slaves", he empathized with the struggle of Shi Huosheng's father and other farmers, and was very moved, so he tried to write this story into a short story ** "Peasants". This ** work was written in Japanese, and he wanted to translate it into Chinese, but the level of Chinese was still very low at that time.
In 1948, he passed the provincial unified examination and was admitted to the Department of Economics of National Xiamen University. Before leaving, he left the manuscript of "Peasant" to Zhu Shi, a senior and poet of the "Silver Bell Society" (Taiwan Literary Youth Organization), for revision. At the end of the year, ** was published in the "New Literary and Art Supplement" of "Lixing Daily" edited by Taiwanese poet Yang Kui.
At Xiamen University, because of the language barrier, Zhang Kehui mainly stayed with classmates from Taiwan, and he also had a hard time studying, and sometimes had to take make-up exams. He could only use poetry to relieve the blockage in his heart, send it back to Taiwan's "Silver Bell Society", and publish it in the mimeographed colleague journal "Trend".
The poems, written in Japanese, were five in all, all of which have been preserved over the years and later translated into Chinese by himself. Among them, "I want to escape" published in the winter issue of 1948 reads:
I'm going to fly away from the days when I ran with passion, my mind was crazy, my hair was unkempt, and I was wandering. I will flee from the dawn of the darkness, of the darkness of the night. Fearing the death of my young life, I will flee even with everything in my burning chest.
Soon after entering the school, Zhang Kehui joined the underground party organization of the Communist Party of China. There are more than 1,300 students in the school, and more than 260 of them have joined the underground party organization. He felt like he had entered a new world, absorbing all kinds of new ideas like a sponge absorbing water every day. But the situation is getting worse and worse, and people are being taken away by the authorities.
One afternoon in April 1949, his classmate and immediate superior, who was also his direct superior, suddenly talked to him, saying that the superior had decided to let him evacuate immediately and go to the Anxi area of Fujian Province to fight guerrillas, and asked him if he would like to. He longed for that legendary fighting life, and immediately expressed his willingness.
That night, he wrote a letter to his parents, saying that he would be traveling to Hong Kong and Nanyang for a few months, so that they should not worry about it. He also left a letter for his dormitory friend, Zhang Fangsheng, who was also from Changhua Business School, and asked him to bring his suitcase and luggage back to his home in Changhua. It was a full leather suitcase that his mother bought for him before he came to Xiamen University, and he was reluctant to throw it away.
At 5 o'clock the next morning, there was a soft knock on the door. His fate took a turn, and Zhang Youyi (formerly his name), the son of the Zhang family and a literary young man who was originally going to return to his hometown to inherit the family business after graduation, became a guerrilla leader and commander of the independent company of the Fujian, Guangdong, and Jiangxi columns of the People's Liberation Army.
"The Old Things in the South of the City" upside down".
In the following 30 years, Fujian became Zhang Kehui's second hometown. He once served as an officer and team leader in the ** Department of the Fujian Provincial Party Committee, and also served as a translator in the Foreign Affairs Group of the Provincial Revolutionary Committee.
He was cut off from his parents, and he didn't know whether he was alive or dead. Of course, he couldn't write any more songs, and his literary hobbies had to be put down. But he never forgot his first hometown, day and night, haunted by dreams. Every time he hears the lark singing in the mountains of Fujian and smells the fragrance of lilies, it always evokes his homesickness. Once accompanied his wife to buy a suitcase, he saw a full leather suitcase that was very similar to his original one in the thrift store, and couldn't help but buy it with half a month's salary.
After the reform and opening up, he served as the deputy secretary-general of the Fujian Provincial Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, and after 1982, he served as a member of the Standing Committee of the Fujian Provincial Party Committee and the head of the ** Department, and the director of the Provincial Taiwan Affairs Office. During this period, he was involved in many maritime disputes and emergencies. When the body of the Kuomintang Air Force captain who died in the plane crash was returned to Kinmen, he placed a bouquet of flowers on top of the coffin. He always insisted on escorting the rescued Taiwanese fishermen to the other party's fishing boat, and watched them for a long time until the boat disappeared into the vast sea.
He asked his overseas friends to help him deliver news to his family in Taiwan. His family is a local noble family, and it is not difficult to find it in Changhua City, which has a population of only a few hundred thousand, but the news has not been brought. He understood these friends very well, and at that time, it was still a period of hostility between the two sides of the strait, and it was risky to send information to people on the blacklist.
On New Year's Day in 1979, the Standing Committee of the National People's Congress issued the "Letter to Taiwan Compatriots." He read it word for word several times, and felt that each sentence was particularly convincing and relevant, and he was very excited. That night he dreamed of meeting his parents in a big boat, and they hugged him tightly, and he offered them a bouquet of lilies.
The next day, he went to Fuzhou Hospital of Traditional Chinese Medicine to visit Mr. Chen, a Japanese-Chinese. Mr. Chen went to Japan from Taiwan, and his children have become famous in Japan, but he believes in traditional Chinese medicine, and when he is sick, he comes to Fuzhou to see traditional Chinese medicine, and he is an old friend of Zhang Kehui. After listening to his account, the enthusiastic Mr. Chen expressed his willingness to make a special trip back to Taiwan to inquire for him. So, he wrote a letter to report his safety, and handed it to Mr. Chen along with the ** of various periods, a box of audio tapes, and a map of Changhua Railway Station to his home.
In the summer of that year, Mr. Chen brought back his father's letter and a box of audio tapes. The moment he opened the letter, his heart was filled with emotion. His father's letter said that his family had been searching for his whereabouts for 30 years, believing that he must still be alive in the world, "Your mother and I waited for you until your hair turned gray." On the tape recorder, his parents cried and called out to him: "Son! Come back, come back! "It hurts his heart.
The reunion was in the fall of that year. He came to Tokyo with a delegation from Fujian Province to visit Japan, and his parents and younger siblings also arrived as agreed and stayed at a relative's house. When he arrived, the whole family was waiting for him at the door, and the whole family hugged each other and wept. His mother brought zongzi leaves and other ingredients from his hometown, wrapped his favorite meat dumplings for him, talked with him all night, and helped him dress like he did when he was a child. As he left, his parents stood for a long time, watching him in the rain. In the car, the tears he had been holding back flowed all over his face.
In October 1988, Zhang Kehui and his wife accompanied their parents to visit Jimei District, Xiamen, Fujian Province. Picture: "Cross-Strait Love" (by Zhang Kehui).
20 years later, he wrote all of this into the autobiographical script "A Taiwanese's Cross-Strait Love".
At that time, he had already left Fujian, transferred to Beijing, and was elected president of the All-China Federation of Taiwan Compatriots, and soon after was elected vice chairman and chairman. In addition to his busy official duties, he returned to his love of literature.
Li Minkuan, who later served as vice chairman of ***, was transferred to *** as secretary general in 1997. He recalled that Zhang Kehui spoke kindly, but he was always able to stabilize the situation and resolve differences at critical moments. He is very fond of writing, and he continues to write despite his busy schedule. Li Minkuan remembered that Zhang Kehui's dinner table was very large, half of which was piled with books, and he used every bit of time to write at the dinner table.
A Taiwanese's Cross-Strait Love" tells the story of the growth of a Taiwanese teenager in 1928 and 1948, as well as the joys and sorrows of this ordinary Taiwanese family in the big era.
At the beginning of the summer of 1999, Huang Dan, an associate professor of the Literature Department of Beijing Film Academy, received the script from his partner, the China TV Drama Production Center, and asked him if he would like to participate in the adaptation. He was taken aback when he saw it, the author was Mr. Zhang Kehui, then vice chairman and chairman of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference.
Huang Dan and his colleagues interviewed a large number of old Taiwan compatriots scattered all over the country from south to north, and then went to Taiwan to conduct on-the-spot interviews, redesigning them on the basis of Zhang Kehui's script and essay collection. Zhang Kehui was busy with official business, but he took advantage of the entire time on the road when he went to Fujian for a meeting to discuss the script in detail with Huang Dan and others.
The film was officially launched in 2003 and was named "Once Upon a Time in Taiwan". Zheng Dongtian, who is good at making literati films, served as the director of the film.
He wrote in the director's elaboration that there must be a concept first of all, that is, most of the Taiwanese presented in previous film and television works are actually people from other provinces who came from the mainland around 1949, and these people actually only account for about 12 in Taiwan, and more than 80 are local residents who moved in from the mainland, especially Fujian, during the Ming and Qing dynasties. And the protagonists of "Once Upon a Time in Taiwan", like Zhang Kehui's family, are all native-born Taiwanese, and they are also authentic Chinese.
Zheng Dongtian said that if you put it in a simple sentence, this film is a "reversed "Old Things in the South of the City". "Old Things in the South of the City" is a girl who lived in Beijing when she was a child and reminisces about her childhood Beijing in Taiwan when she gets old, and "Once Upon a Time in Taiwan" is a boy who grew up in Taiwan and tells the memory of Taiwan in the mainland. Of course, the two memories are different, but there is one thing in common, that is, they both have a nostalgic sadness, in the words of Lin Haiyin: do not think, never forget.
Zheng Dongtian once went to Taiwan to attend an academic seminar, and after he went, he felt "as if he hadn't gone out", he didn't need to change his language or have jet lag, he could chat casually with the taxi driver, and he was familiar with the habit of eating as a guest, so cordial that it was like going to someone else's house to visit the door. This kind of feeling, not to mention going to a foreign country, even going to Hong Kong at that time would not have it. He thinks that's culture.
Once Upon a Time in Taiwan was nominated for Best Film at the 2003 Golden Rooster Awards, but in the end it only won the Best ** Award. According to an article in the previous article in "Film Art", many judges believe that the ending part is a hard wound, and the reunion of mother and son in Japan may be to reflect the broad-mindedness that transcends history, but this treatment is a kind of damage to national feelings, and it could have been handled as meeting in Hong Kong.
In this regard, Zhang Kehui, who is the screenwriter of the original work, wrote "A Letter on the Past of Taiwan" to discuss this point of view. He wrote that Taiwan and Japan were inextricably linked, and that Taiwanese had far more relatives and friends in Japan than in Hong Kong, and that it was natural to use them when trying to meet their relatives. Moreover, at that time, there were a large number of Taiwanese intelligence agents in Hong Kong, and the choice to meet in Japan was also based on security considerations.
When I wrote this letter, the former chairman of the Beijing Municipal Party Committee came to visit, and Zhang Kehui asked him if he first met his relatives in Taiwan, and he replied without thinking: "Tokyo!" How dare I, a person who has been expelled from Taiwan University and is wanted by the Taiwan authorities, go to Hong Kong! ”
Old friend Chen Hong called, and Zhang Kehui also asked him the same question. Chen Hong is also an old Taiwanese compatriot, who has worked as a translator and reviewer in the ** Compilation Bureau, and has served as a Japanese translator for leaders such as ***. Chen Hong also replied that it was in Tokyo.
After this personal investigation, Zhang Kehui affirmatively wrote at the end of the letter: "The treatment at the end of "Once Upon a Time in Taiwan" is not deliberately standing at a height beyond history, but is an inevitable choice based on objective reality, which is divorced from the truth of history, but seems to be artificial. ”
"The unspoken oath".
Zhang Kehui's literary impulse was out of control, and he wrote the script "Searching".
One of the prototypes of "Searching" is none other than the Chen Hong mentioned above. Chen Hong once showed Zhang Kehui a notebook, the first page of the notebook painted a few roses, and a short poem written underneath, to the effect that we are about to separate, looking forward to an early reunion.
The book was given to him by Chen Hong's Taiwanese girlfriend when they were separated. In 1946, the two made a marriage contract and asked Chen Hong to return to Taiwan after studying at Fudan University to complete the marriage. By 1949, however, a strait had cut them off. The two were forced to break off their marriage and start their own families. The girl has always taken care of Chen Hong's paralyzed mother as a righteous daughter, and she also wore linen and filial piety to send her father to death. In 1980, the two finally reunited in Tokyo, and Chen Hong knelt down to thank her for her deep friendship.
Zhang Kehui himself also had an unforgettable story of his first love. He has a girlfriend in his hometown of Changhua, and the two have never held hands, "it is a pure love".
While studying at Xiamen University, he wrote a poem "The Other Side of the Sea" to express his feelings: like a serenade heard in amazement, the water waves under his feet chanted. On the seashore near dusk, I sat alone, staring at the red sea, unconsciously feeling unbearably lonely, and suddenly remembering my unspoken vows on the other side of the sea, far away. This relationship also came to an abrupt end after 1949.
Such embarrassing love stories around Zhang Kehui are not uncommon, and he weaves these stories into the script "Searching".
In November 2006, the film "The Ballad of Yunshui", written by Zhang Kehui and adapted by Liu Heng, was released. In Liu Heng's view, this ** is not a main theme film, but a romantic love movie, showing a kind of love for the sake of others, which is the difference between the love of the previous generation and this generation. Through this self-sacrificing love, the goodness in man's heart is released.
During this period, Zhang Kehui also completed the TV series script "Meizhou Island". Meizhou Island is located in Putian, Fujian Province, and is the hometown of Mazu.
Zhang Kehui's grandmother was a devout Mazu believer. When he was in Taiwan, his grandmother took him to Changhua Nanyao Palace every year to pay homage to Mazu. In the summer of 1948, he received an admission letter from Xiamen University, but his family asked him to go only after he got married, but he refused. The next day, his grandmother took him to Nanyao Palace to ask Mazu. She knelt down in front of the statue of Mazu and prayed silently, then threw a lot, threw three "holy grails" in a row (indicating that it was feasible), and after a moment of silence said, "Mazu is approved." ”
In 1960, my grandmother died of illness, and on her deathbed, she kept calling his name: "Why don't you come back to see me!" But she always believed that her grandson would be fine, because he was allowed to study in the mainland by Mazu's grace.
Zhang Kehui went to Meizhou Island many times when he was working in Fujian, and at that time, 100,000 Taiwan compatriots came to the Mazu Temple on Meizhou Island every year to worship incense. He has always hoped that someone would create literary and artistic works about Meizhou Mazu, because there is a saying that where there is seawater, there are Chinese, and where there are Chinese, there is a Mazu Temple.
In 1999, "Meizhou**" reported the story of a Taiwanese young man who was rescued by seven fishermen on Meizhou Island after drifting on the sea for more than ten hours. The life experience of Chen Guizhou, vice president of the All-China Federation of Taiwan Compatriots, also gave him creative inspiration, and Chen Guizhou was born on the ship "Guizhou" between Taiwan and the mainland.
In March 2005, Zhang Kehui's film literary script "The Legend of Meizhou Island" was published in "Meizhou**". The work was later adapted into a 22-episode TV series of the same name, which aired in 2007.
Justify Xie Xuehong's name
In 2006, Zhang Kehui left the leading position, but he still had one thing on his mind: he wanted to write the story of Xie Xuehong.
Xie Xuehong is one of the founders and first chairman of the ** (full name is "Taiwan Democratic Self-Government League"), a legendary figure. Like Zhang Kehui, she is also a native of Changhua, Taiwan. Zhang Kehui heard the legend about her when she was a teenager, and in the eyes of Taiwanese at that time, those who were imprisoned for resisting Japanese colonial rule were heroes, and Xie Xuehong was such an image.
Zhang Kehui only saw Xie Xuehong. In the autumn of 1957, she inspected Fujian as a deputy to the National People's Congress and met with some Taiwanese compatriots in Fuzhou. Zhang Kehui attended the meeting, but the time was very short, and there was little conversation.
Xie Xuehong once led Taiwan's "February 28" armed struggle, and in the 90s, "the ** forces enshrined her as the "mother of **", and some people in Taiwan shouted "** Taiwan Federation No one dares to write Xie Xuehong". As the leader of the first class, he can't correct the name of the chairman of the founding alliance, which makes Zhang Kehui feel embarrassed.
He began to use his spare time to collect information about Xie Xuehong. He interviewed many ** old-timers, and read a lot of works about Xie Xuehong, including "Xie Xuehong's Autobiography", "My Half Life" (Xie Xuehong's oral account, Yang Kehuang's transcript), "Weng Zesheng's Biography" (He Chi), "Wu Ketai's Memoirs", "Taiwan Communist Party's Memoirs" (Wang Wande's oral record), "Xie Xuehong's Commentary" (Chen Fangming), "The Trajectory of a Taiwanese" (Yang Guoguang, Japanese edition), "The Fighting Spirit of the Taiwan Communist Party Who Has Not Returned" (Su Xin), "The Secret History of the Taiwan Communist Party" (Huang Shiqiao), " My Century (by Dong Zhujun), "Restoration of February 28" (Yang Du Chief Planning), "Taichung Wind and Thunder" (by Gu Ruiyun), "With February 28" (edited by Wang Xiaobo), "The First Protagonist of the February 28 Incident, Xie Xuehong" (edited by Xu Zongmao), "History of the Communist Party of Japan" (Japanese version), etc., as well as Zhou Qing, Lin Donghai, Ji Chaoqin, Li Shaodong, Zheng Lizhi, Guo Zhilie and other old Taiwan compatriots' memoirs, as well as a number of preserved historical materials. Some of the problems that were bothering him gradually became clearer.
He proposed that the script should be based on "The Life of Xie Xuehong" published by the CCP in 1986 at the re-interment ceremony of Xie Xuehong's ashes, and everyone agreed. It took him more than a year to write the first draft of the script, and after extensive consultation, he made several revisions.
In December 2006, the nearly 80,000-word film literary script "Ah! Xie Xuehong" was officially published by Taihai Publishing House, which clarified the history of Xie Xuehong and the creation of **. However, the show has not yet been put on the screen. **Former Vice Chairman Li Minkuan felt that this was a pity.
In May 2009, Zhang Kehui came to the ancestral house located in Lane 502, Cixiu Road, Changhua City, Taiwan to worship his ancestors. Zhang Kehui has mentioned this mansion many times in his pen. New in the figure.
"Rookie in the literary world".
Zhang Kehui, who was in his old age, also became a "rookie in the literary world" in Taiwan.
In 2010, his collection of essays "Cross-Strait Heart: Cross-Strait Love" was published by Taiwan's Nine Song Publishing House. In the preface, he wrote: "The bits and pieces of childhood anecdotes deposited in Taiwan, the most beautiful hometown, in the loneliness of living in a foreign country for a long time, in the longing to confide but unable to confide, and when the longing to see but unable to meet, poured into the pen, and this page of manuscript paper seems to instantly transform into a loving elder, a childhood playmate, a young friend and ...... who sit quietly and listen to me."”
In September 2010, Zhang Kehui and his wife entered Taiwan to participate in the book meeting. This is his third time on stage. The first time was in 1993, when he was finally admitted to the stage after 45 years to mourn for his father. The second time was in 2009, when he led a delegation to visit Taiwan as the president of the Chinese Mazu Cultural Exchange Association.
Professor Liao Xianhao, writer Li Ang, and lawyer Xu Wenbin of the Department of Foreign Languages of National Taiwan University attended the book meeting of "The Heart of the Strait, Cross-Strait Love." Liao Xianhao said that this is a "book of literature, a book of knowledge, a book of humor, and a book of reconciliation", which made his eyes red after reading it.
The most striking thing in the book is that Zhang Kehui's ** work "Farmer" is included for the first time. After leaving Xiamen University, the "Lixing Daily" he kept was lost, and he later searched for this old newspaper everywhere, but he couldn't find the two copies of his works. Unexpectedly, the manuscript was preserved by Yang Kui, editor-in-chief of "Lixing Daily". After Yang Kui's death, his family donated his relics to the Taiwan Literature Museum in Tainan, but the museum only knew that the author "Zhang Youyi" was a writer of the "Silver Bell Society", but did not know that Zhang Youyi was Zhang Kehui. Later, after this collection of information went online, Zhang Kehui learned that his manuscript had reappeared. He asked a friend to help him copy and send it, and he retranslated the work into Chinese and included it in the book.
This time, Zhang Kehui also made a special trip to the south and saw the manuscript of "Peasant" after a 65-year absence at the Taiwan Literature Museum. He stroked the manuscript protected by the envelope, covered his cheek and said that his heart was beating hard, thank you so much Yang Kui! He also symbolically officially donated the manuscript to the Taiwan Museum of Literature.
The Heart of the Strait, Cross-Strait Love" also impressed readers with "The Story of $8,000".
Before the age of 5, Zhang Kehui was always taken care of by a wet nurse, and when he was a child, he even thought that the wet nurse was his biological mother. When he went to Taiwan for the second time in 2009, he returned to Changhua to worship his ancestors and sweep the graves of his parents, and his mother's daughter-in-law forced him to give him a traveler's check of $8,000 (equivalent to 550,000 RMB). It turned out that the nurse left a will before she died: "Youyi will definitely come back to see me, no matter if I am still there at that time, you will share a part of the family property with him." Zhang Kehui resolutely returned the money, but he wrote that he would never forget the kindness of his mother's family.
The wet nurse loves the lilies all over the mountains in Changhua, and there are always a few lilies at home, and lilies are embroidered on his small pillow. During the period of isolation between the two sides of the strait, he heard the news of the death of his wet nurse, stayed up all night, and the next morning came to the seashore and threw a bouquet of lilies into the sea at low tide.
Throughout his life, Zhang Kehui has always loved lilies. For him, the scent of lilies seems to be a fragrance that lasts for a lifetime.
In 1949, when he was fighting a guerrilla war in Anxi, Fujian, he wrote more than 30 waka songs between battles, but unfortunately all of them have been lost, and only two can be roughly remembered. Both of these songs are about lilies. One of them reads:
Dawn of the mountains.
It has a faint fragrance.
Into my heart.
A dot of lilies.
Open before the sortie.
Thanks to the Propaganda Department for providing information. This article also refers to "Once Upon a Time in Taiwan - The Birth of a Movie" edited by Huang Dan and Zong Anguo, and "Cross-Strait Love" written by Zhang Kehui
Issued in 20241.29. The 1127th issue of China News Weekly magazine.
Magazine title: Zhang Kehui's literary past.
Reporter: Huang Wei.