A word can be expressed for a thousand years, and a word is also for all generations.
The reason why a nation has a long history is that the longevity of the core culture is the key.
Why did only the Chinese civilization remain of the four ancient civilizations recognized by the world?
Because of the text. The main reason for the disappearance of the other three civilizations is the invasion of foreign enemies, but China has also been invaded by foreign enemies, so why has it been able to retain its core culture?
Because the words are not extinguished.
But China's thousands of years of writing have not been static.
In the changes over the years, people in each era have different uses, the most common blessing words, "family" and "family" are often mixed, but the difference between one word is the difference between heaven and earth.
The oldest character "Fu" can derive an infinite "Fu" culture, and the most common character "Six" has also become a synonym for concise meaning.
Even if Chinese characters are simplified, the abuse of Internet buzzwords has sparked a lot of discussion in society today.
However, behind this is people's familiarity with Chinese characters, their cherishing of Chinese civilization, and their unwillingness to gradually disappear in any imprudent manner.
When ancient Egypt was invaded, it was influenced by Greek culture, and the written language was lost; When ancient Babylon was occupied by foreign peoples, its own use of writing gradually faded, assimilating into civilizations similar to Persian, Roman, and Greek; When India, until today, there is no completely ancient Indian text, let alone the inheritance of ancient Indian culture.
Because of the usage and pronunciation of a word, you can casually set off a huge wave on the Internet in China, and then look at everyone who cites scriptures, students who move out of history and grammar, and people all over China who use dialect habits to "make trouble", and there is no heavy cultural inheritance.
So far, it is impossible to refute one or two, from the two millennium A.D., to B.C.
Among the standard blessings, there are also widely discussed "classic polemics" - "family" and "family".
In magazines of all sizes, there are small chapters of "chewing on words".
For example, it is said that a certain crossing in Jinan wrote the "family" happiness in the advertisement wrongly, or for example, to distinguish the difference between the two, or that some magazines simply write a piece of "family" and "family" for the sake of prudence-"family" and "family" are simply written together - "family" (family) happy. ”
What's the difference?
Is it really embarrassing to use it wrong? Divide people, divide occasions.
If you call yourself a master and make mistakes in small places, it will definitely be a shame.
But it's just ordinary daily use, it doesn't matter, you can see it and open it, and it's good to know that you can change it.
There are also those who pay attention to the exquisite text and correct the attitude in use, so it is also prudent.
In short, it depends on the attitude of the user.
However, in fact, it can be used.
They can all be used to bless others.
It's not that it's wrong, it's just an embarrassing ending.
Although the two words are used in different words, they both convey the meaning of the whole family and all the people in the family.
Every New Year's festival, you will always find a large number of mixed use of words such as "happy family" and "happy family".
In China, where nine-year compulsory education has been popularized, people in primary school are basically able to master thousands of commonly used words, and they also have their own grasp of the pronunciation, shape, and meaning of characters.
The meaning of words has its own scope and degree.
The meaning of the expression is different in different situations, so even if the meaning of the two words can be expressed in the same way, they can be used.
However, there are subtle differences.
In terms of pronunciation, the two characters are homophones.
Language is particularly important to use and speak, and there are often homophones in contemporary language examinations, and the assessment of different glyphs and meanings is also common.
From the point of view of colloquial language, there is no difference between the two words, coupled with the similarity of the fundamental meanings, resulting in mixed use is a very normal phenomenon.
Ancient sound, wide rhyme to the Central Plains rhyme, Hongwu rhyme ......The two characters are not different in the phonological changes of each dynasty, which is their fate.
In terms of the time of existence, "family members" has a textual basis that can be examined.
"Family" comes from "The Surprise of the First Moment", this book is a collection of mimetic books in the last years of the Ming Dynasty, and the official book was written in the Ming Dynasty.
"Tomorrow, after the marriage, come and invite the elders of the family to watch the flowers and candles together. ”
The word "family" derived from this sentence refers to the whole family of someone else.
Because of the origin, "family" is set as an honorific speech.
As a country of etiquette, China likes to emphasize politeness and etiquette the most, even if the Spring and Autumn Period and the Warring States period of etiquette collapsed, but it will not hide the status of "etiquette" in the hearts of the Chinese people.
After all, steeped in a long-standing culture for thousands of years, that deep-rooted tendency of thinking is not easily changed.
Even if you want to fight, you must "salute first and then soldier".
Therefore, some people believe that "阖家" should be a more appropriate usage.
From the same pronunciation of the spoken language, but from the origin of "阖家", it can be seen that it is more suitable for blessing than "合家", the expression is more respectful, and it also appears more bookish and historical, so as to better show the etiquette and culture of the user.
But language is a tool.
In the widely circulated Bible story, the failure of the construction of the Tower of Babel is recorded.
In order to stop the human plan, God made the human beings speak different languages and made it impossible for the human beings to communicate with each other, so that the construction plan failed.
This story is that the West provides an explanation for the emergence of different languages and races in the world.
In the story, language is an obstacle to people's communication, but language is an important tool for people's daily communication.
In today's advanced science and technology, and with the continuous advancement of globalization, translation artifacts have become popular.
But there will still be people who dance and combine non-standard words to communicate enough.
That's the convenience of language.
In Chinese class, teachers often say that spoken language is different from written language, but written language is used to record, and what it records must be what is often said in spoken language.
Therefore, more frequent and wider language use is the standard for a word to become a commonly used word, and it is also the root of its vitality.
In the latest "Modern Chinese Dictionary" seventh edition, many characters have changed their pronunciation, and countless people say that the mistakes that the high school teacher made great efforts to correct at the beginning of the year turned out to be the correct pronunciation, and their hearts couldn't help but be a little broken.
And many people who have changed from students to teachers will also say that they now feel like they are teaching children the wrong pinyin.
This is indeed a "nightmare" for people in the language teaching or broadcasting industry.
Why is the seventh edition of the Modern Chinese Dictionary able to publish and change the pronunciation of characters?
Is it a compromise? Is it the culture that gives way to the illiterate? Is bad money driving out good money?
But in fact, the pronunciation of individual Chinese characters is being corrected every time, because there are always people who are making mistakes, and these characters themselves are difficult.
The pronunciation of Chinese characters has been modified, which has made it easier for elementary school students to learn, and in turn, has enabled them to better accept knowledge.
Why did Chinese characters change from traditional to simplified?
Because culture must be promoted, knowledge must be popularized, and the people must be enlightened!
Moreover, it can be seen that in the long history of China's development, the pronunciation of characters is not static.
The pronunciation is always changing, and there are big differences between regional dialects, and there is still a debate about the "flower" of "Mandarin" in Shijiazhuang, why can't you vote for Cantonese more back then? Why couldn't you vote for Chuanyin more than that year?
Language is for ease of communication.
The evolution of language is, of course, also to facilitate communication, which is why new words are being created and used, and many words are gradually being phased out.
From the perspective of the actual use of words in society, and the standardization and unity of the use of words, "family joy" has a larger scope of use and a higher frequency of use than "family happiness".
From the "Statistical Table of Modern Chinese Self-Evaluation" of the State Language Commission, it will also be found that the scope of use of "he" is much greater than that of "阖".
In the social sciences and natural sciences, the word "he" is used 21,425 times, while the word "close" is used only 18 times. In the social sciences, the word "合" is used 11,103 times, while the word "阖" is used only 16 times.
The scope of use of "合" is wider than that of "阖".
Tracing back the meaning of the word, although the bookish atmosphere and ancient Chinese color of "阖" are strong, the words composed are basically many words in ancient Chinese, and they are rarely used in modern spoken language, or even no longer used.
In the Dictionary of Modern Chinese (6th Edition), if you look for the character "合", you can see that the dictionary has already accepted "family happiness" as the standard word of modern Chinese.
Looking for the word "阖", there are only two meanings, one of which is "阖府" or an obvious literary vocabulary.
Therefore, speaking of this subtle difference, "Hejia" is more widely used than "Family", and it is more standard in contemporary times.
Moreover, in the sense of simplification of Chinese characters, the character "合", which contains 9 meanings, is simpler, and is used to replace the "阖" with only 2 meanings and complex strokes, which is also very reasonable, and is more conducive to the efficiency of the use of Chinese characters, and also helps the popularization of knowledge and the promotion of culture.
I wish the old man often said that happiness is like the East China Sea, and longevity is better than Nanshan; I wish children to make progress in their studies and grow up quickly; I wish friends often say that the future is bright and prosperous.
There are thousands of words of blessing, and the objects of blessing are different, and the content of blessings is also different.
From modern phrases to ancient poems, from witticisms to conventional language, blessings for everyone, being able to see beautiful and smart blessings is certainly the first joy, but the root of joy is the heart behind the blessing.
Whether it is a "family blessing" or a "family blessing" today, they can all be used to bless.
Perhaps from the deep meaning of the text, "happy family" seems too literary, and "happy family" is not cultured enough; Perhaps in terms of frequency of use, "family fun" is a bit obscure, and "family fun" is too vulgar; Perhaps, in the long river of development of Chinese and Chinese languages, they will change more in the future.
But today, the Chinese people who can delve into ** for a word and think hard are also guarding these words and guarding their own national culture.
It must also be noted that it is not that Chinese characters have been simplified today, but that there is such a situation with the Internet, and it is not that people's culture is really being gradually thinned.
Zheng Gu, the "teacher of one word" in the Tang Poetry Chronicle, the "scrutiny" of Jia Island in the Tang Dynasty, and the "virtue" and "wind" of Li Jing and Fan Zhongyan.
Not to mention, the stories of ancient and modern diplomacy about the rise of one word.
Every generation has the responsibility of each generation, and when today's Chinese discuss a word with their hearts, whether the word needs to be deleted, whether it affects the inheritance of culture, and whether it is worthy of our record, it is being remembered by us, and culture is being passed on by us.
One of the meanings of nine-year compulsory education has taken on a concrete shape at this moment - more people express their own opinions based on their own knowledge.
The basic inheritance of the national culture is not only in the hands of some people, but everyone can shoulder this responsibility.
A lot of times, people think about what is the best way to pass on culture.
"Take the best of it and discard the dross. "It's everyone's first reaction to cultural choices.
But how to choose is a big problem.
If you choose the right one, the culture has a long history; If you choose the wrong one, the sinners of history will forever be inscribed with a pillar of shame.
So, let's discuss it, let's choose together, and no matter what you choose in the end, someone will always keep it in mind.
Like today, even if "family fun" is more widely used than "family fun" and is more suitable for cultural promotion, "family fun" still exists, and we are still discussing "family fun" and "family fun" today.
We are still making sounds for the pronunciation of a word, for the stroke order of a word.
There will always be someone who remembers, and someone who remembers is the inheritance.
The pronunciation, shape, and meaning of the characters of the past are also recorded, and they will not be completely consumed by the decrease in the frequency of use of Chinese characters.
They have their own history, and history makes people remember it better, and the cycle repeats itself and endures.
In today's Internet discussions, whether it is a meme or an abuse, it is a record of the times.
A kind of writing, after thousands of years of inheritance, is still in use, and is still innovating and developing, which is its honor and its vitality.
"Family" and "Family" are not just a blessing for fear of jokes and discussions, but also expectations, looking forward to the better development of the culture behind them, and looking forward to the longer history in the future, don't make jokes on blessings.
Language is a tool, and the more you use it, the easier it becomes.
Following the ancient meaning is the foundation, and carrying forward and extending on the basis is the guarantee for its continued existence.
In today's popularization of education, everyone must have different views on the discussion of the difference between words, and only when everyone can maintain their own opinions, can ancient characters be more vibrant in the new day.
"Family" and "Family", do you know how to use it? Don't make jokes.
"Family Fun" is better than "Family Fun".
"Language and Writing in Life".
"Family" and "Family".