In the last issue, we talked about the four dialect words in the Jianghuai dialect of northern Jiangsu, such as "Jingfang", "Eyed", "Opening", and "Pulling", and many friends suddenly realized that they used to think that the words that were only dialect pronunciation can be written, so you can rest assured that you can say it boldly in the future, and you don't have to worry about embarrassing situations.
Okay, today Huaixia scholars and everyone continue to ** five words in the Jianghuai dialect!
The first, "撂" (liào), Northern Jiangsu dialect "garbage was picked up by me!" "Put, throw, throw. Something that is discarded can be called "撂忒".
This is also in the Northeast, and when I contact people in the Northeast, I found that when they eat, they will say that they put things together and put them in the pot. So I looked up the dictionary, and "撂" does exist, so don't be embarrassed to say 撂忒 in Mandarin in the future.
The second, "[gf]378e[gf][gf]378e[gf]" (bǎbǎ), Northern Jiangsu dialect "I stepped on a dog [gf]378e[gf][gf]378e[gf]378e[gf]! "[gf]378e[ gf][gf]378e[ gf] means poop.
When I was in the Northeast, I found that the Northeast people called stool also called "[gf]378e[gf][gf]378e[gf]". It just so happens that I have a "Xinhua Dictionary" and a "Modern Chinese Dictionary" next to me, and the "Xinhua Dictionary" can't find the word "[gf]378e[gf]", and the "Modern Chinese Dictionary" can be found, including many input methods, and can't type "[gf]378e[gf][gf]378e[gf]".
As a result, many people now like to use "baba" instead. This is actually not true, "poop" is a food, such as artichoke poop, and "[gf]378e[gf][gf]378e[gf]" is poop.
The third, "噇" (chuáng), Northern Jiangsu dialect "Eat a meal so slowly, hurry up and go down!" "Oh means to eat.
This word was shared with me by a fan of mine named SL**a Slava, and you can also share with me words that you know but I didn't expect!
Oh means to eat, but you can't use it indiscriminately! In my hometown, when children don't eat, eat slowly, or eat slowly, the elders will use the word hoo in a hurry, which has the meaning of scolding, and generally will not be used, and can only be used by the elders to say the younger generations, or between the peers. If the younger generation says that the elder is angry, you will be beaten in the mouth!
The fourth, "食" (yì), Northern Jiangsu dialect "eat a meal so slowly, eat quickly!" "Food, is the word for food.
食originally had two meanings, as a noun to refer to food, and as a verb to eat, to eat. For example, in "don't eat the food that comes from you", the first food means to eat, and the second food means food.
The word "食" still retains the pronunciation of the old pronunciation yì in the names of the ancients, such as Liu Bang's subordinate Li Shiqi. In my hometown, when I refer to eating, it is also the pronunciation of yì, which is also a manifestation of the ancient Chinese legacy in the Jianghuai dialect.
食 (yì) is the same as the above 噇, and it is also used by the elders when they think that children eat slowly and rubbly, and they are scolded. They can also be mixed, such as "Eat yì labor food is so slow, hurry up!" ”
The fifth, "prison food" (láoshí), is mentioned in the above sentence. Northern Jiangsu dialect "You know how to eat (yì) snacks (snacks), and eat food without eating (yì)!" It can be seen from this word that this word refers to the food in the cell, which is not a good word, and it is also used when the elders reproach the younger ones for not eating or not liking to eat staple food.
Actually, this was later understood, and in ancient times, prisons and livestock had a certain connection. For example, the prison refers to the pen (juàn) where livestock are raised. At the same time, the prison also refers to the sacrificial livestock, such as the Taigao, which refers to the highest standard sacrifice with the whole cattle, sheep, and pigs as sacrifices.
In any case, prison has a certain connection with livestock, and prison food can also be understood as the food eaten by livestock. Therefore, it is reasonable for the elders to scold with prison food.
In addition, there is an understanding that prison food should be written as labor food at the beginning, which refers to the food obtained through labor, that is, the food obtained by farmers in the past when they faced the loess with their backs to the sky. It is appropriate to describe staple foods as labor foods, which can be in stark contrast to snacks that are not staple foods. But maybe labor and food can't vent the anger of the elders at you not eating the staple food, so you use prison instead of labor, giving it the meaning of scolding!
The above are our five Jianghuai dialect words in northern Jiangsu today, if you know, share them with Huaixia scholars!
Welcome to pay attention to "Huaixia Scholars" and read**More original articles on history and literature**!
Copyright Notice: This article and related ** are originally written and filmed by Huaixia Scholars, and the release of non-"Huaixia Scholars" signatures is plagiarism. Plagiarism is prohibited on any platform, and if you like it, you can share, like, comment, and follow!