Wu Wenying, the word Junte, the number of the dream window, in his later years, also known as Jue Weng, is now a native of Ningbo, Zhejiang. It is a lyricist in the Southern Song Dynasty who says that he is famous and famous, and who is not famous and not famous!In short, words are more popular than people.
Although he is very talented, he has no chance with the imperial examination, and can only be a staff member for the rest of his life, and he is a common man. Because of this, there is no record of him in the "History of the Song Dynasty" and the "Local Chronicles", so there is very little information about him.
Wu Wenying is very romantic and a wandering staff. He is very good at choosing places, and there are three places where he has stayed the longest in his life, namely: Suzhou, Hangzhou, and Yuezhou!There is heaven above, and there is Suzhou and Hangzhou below, and he occupies them all.
He is the author of a collection of "Dream Window Words", with more than 340 poems. The number of his lyrics is abundant, second only to Xin Qiji, and the style is elegant, and he is called "Li Shangyin in the word" by later generations.
The following is a re Xi production of Wu Wenying's "Tang Duoling", the original text is as follows:
Where is the synthesis of sorrow?Leave people's hearts in autumn. Vertical plantains, even if it doesn't rain, it's fluttering. The weather is cool at night, there is a bright moon, and I am afraid of going upstairs.
Retirement in the dream. Flowers, smoke, and water. Yan resigned, and the guests were still drowned. The weeping willow is not tied to the nepot, and the long is, tied to the boat.
The gist of the word is:
One autumn day one year, my she, finally abandoned me, and my mood instantly fell to the bottom.
I can't help but ask myself, how to synthesize a "sorrow"?It is an autumn in the heart of the parting person.
At this moment, the autumn rain has just stopped, even so, the autumn wind blows, and the leaves of the plantain still make a fluttering sound, as if the cold rain and cold wind have not stopped.
Everyone else says that the weather is best when it's cool in the evening. At this time, I was afraid of climbing a tall building.
It's all the moon's fault, no matter how good the moonlight is, my sweetheart is gone, how can I be in the mood to admire the moon.
Looking back on the scenes we were together, the good past and good years of the past are like illusory dreams, like flowers flying and flowers, like rolling smoke waves, gone forever.
Flocks of swallows have flown back to their hometowns in the south, ready to spend the winter.
I'm the only wanderer, and I have to stay in a foreign land in order to make a living.
The saddest thing is that the weeping willow can't tie her crony, can't keep her people, and can't keep her heart.
And I, for a long time to come, will be like this firmly tethered boat, and I will have to continue to live in a foreign land.
Reading Wu Wenying's poem, on the whole, it is indeed the work of the detainees, the words and sentences of the whole word are not modified, not carved, natural and simple.
Personally, I think that Wu Wenying has traveled all the year round and is homesick, and there must be nostalgia. But the focus of this poem is not homesickness, but nostalgia.
The opening two sentences "Where is the synthesis of sorrow, leaving people's hearts in autumn." These two sentences are a question and an answer, cleverly using an anagram game, first click on the word "sorrow", with a pun, it seems to be easy, but in fact it is quite interesting, that is, to express his chest directly, showing how he is worried at this moment, and there is no sense of artificiality, closely related to the theme of the word.
Subsequently, it further rendered autumn thoughts and sorrows.
In the end, with a light stroke, "the weeping willow does not linger in the skirt", pointing out the real sorrow, which is the sorrow of the sweetheart who is far away.
Lovers can't love each other, this is the biggest worry in the hearts of the poets.
I'm not a poet, and I don't understand the psychology of a poet. But I always believe that only the voice from the bottom of my heart is the most moving.
Wu Wenying's sentence "Where is the sorrow, it is away from people's hearts." The reason why it has been widely circulated by later generations and has caused great resonance is that it is his voice from the bottom of his heart.