Flowers Shanghai version and Mandarin version Ma Yili talks about the differences and charms

Mondo Entertainment Updated on 2024-01-31

In the film and television industry, the dialect version of a work and the Mandarin version often bring a completely different look and experience. Recently, the Shanghainese version of the high-profile TV series "Flowers" will premiere on Dragon TV, which has aroused the expectations and heated discussions of the audience. In particular, actor Ma Yili's opinions on the Shanghainese version and the Mandarin version have aroused the attention of the majority of netizens.

Ma Yili, the high-profile actress, with her superb acting skills and unique insights, has given the work "Flowers" a richer connotation. Talking about the differences between the Shanghainese and Mandarin versions, she said: "There are a lot of local slang in Shanghainese, and these unique expressions can only be accurately expressed in the Shanghai dialect to express the personality of the characters more accurately. This is undoubtedly an affirmation and admiration for the Shanghainese version.

For many audiences, the Shanghainese version of "Flowers" is undoubtedly a new audio-visual experience. Shanghainese, as a unique dialect in Shanghai, has strong local characteristics and a sense of life. In "Flowers", the use of Shanghainese makes the whole plot closer to the life scene of Shanghai, making the audience feel as if they are in Shanghai in that era. Although the Mandarin version is more common in expression, it may not be as delicate and vivid as the Shanghainese version in the conveyance of some emotions and the depiction of details.

Ma Yili also mentioned: "If it is Mandarin, there are some new things in it. This sentence is meaningful, not only expressing the unique charm of the Mandarin version, but also implying that both versions have their irreplaceable value and significance. This is also the diversity and inclusiveness that "Flowers" shows as an excellent TV series.

Of course, whether it is the Shanghainese version or the Mandarin version, "Flowers" is a masterpiece worth watching. And the audience can also understand and feel the emotions and meanings conveyed by this work more comprehensively through the two versions. For actor Ma Yili, being able to participate in such an excellent work and give life to the character with her charming performance is undoubtedly a huge challenge and harvest for her acting career.

In general, the Shanghainese and Mandarin versions of "Flowers" have their own merits, bringing different perceptions and experiences to the audience. And Ma Yili's unique insights and superb acting skills have added a lot of highlights to this work. I believe that in the future, "Flowers" will continue to attract more audiences with its unique charm and become a classic in the film and television industry.

Related Pages