Zhang Xian s two beautiful songs, the sky is not old, the love is inexorable, the heart is like a do

Mondo Culture Updated on 2024-02-01

When will you be poor? Nothing seems to be affectionate. Sorrow is leading to a thousand threads, more eastern, flying clouds. The neighing is getting farther away, the dust is constantly collecting, where can I recognize the traces of Lang?

The water of the double mandarin pond is soluble, and the north and south are small. After dusk in the ladder horizontal painting pavilion, it is still an oblique moon curtain. Pondering with hatred, it is better to be a peach and an apricot, and it is better to marry the east wind.

Zhang Xian's "A Cluster of Flowers".

To read Zhang Xian's words, it is best to sit in front of the window and chant softly on a sunny spring day, in the breeze, in the sound of birdsong. It's best to have a cup of coffee or a cup of tea around, the heat is rising, the fragrance is thin, and the poetry is all in the bottom of my heart.

A kind of leisure, a little sorrowful, makes people think: "When will you be poor when you are hurt?" Nothing seems to be affectionate. "Why are people so easy to get sad when they are looking far away? Why do people miss those people and things that are far away? Why does this sadness seem endless in my heart? I don't know when this sadness and resentment will end.

Nothing seems to be affectionate. "It's because people are not plants, but emotional. Nothing in the world can be compared. Because of this, the road in the eastern suburbs is full of flying poplars, misty and upset. In the hazy light and shadow, the sound of the neighing of the horses has gradually faded away, and the wind and dust continue to rise along the way, and the sound of horses and figures has completely disappeared. I don't know where to find your traces again?

It turned out that this was a woman in the boudoir, looking at her lover from a tall building. People are far away, the sky is twilight, and there is confusion in front of you. Next, she retracted her gaze, only to see that the pond not far in front of the building was dissolving in the spring water, and a pair of mandarin ducks were playing in the water, looking particularly cheerful and leisurely. The pond connects the north and the south, and small boats can often be seen passing by. In that intoxicating day, in the silent twilight, we used to meet after dusk, snuggled up to each other on the pavilion of the painting pavilion, and looked at the moon and fell in love.

In front of me, I saw the long staircase sloping horizontally, and the whole pavilion was shrouded in the twilight of dusk, and a slanting moon shone low on the curtains and window lattices of the pavilion. This scene is still like the beautiful scene when I met my lover after dusk. The scenery of this dusk is still the same, the oblique moon is still the oblique moon, and the curtain is still the curtain. Now I'm the only one left after dusk to feel sad about the scene, and I have a deep grudge. After thinking about it carefully, the fate of the slave family is not as good as the peach blossoms and apricot blossoms on the branches, they can still marry the east wind and have a beautiful home!

Pondering with hatred, it is better to be a peach and an apricot, and it is better to marry the east wind", which is really a wonderful sentence that makes people's eyes shine. In the poem "South Garden" of the Tang Dynasty "poet ghost" Li He, there is a sentence "Poor sunset and fragrant fall, marry the spring breeze without matchmaking", saying that with deep resentment, think carefully about their own life experience, even inferior to the peach blossoms and apricot blossoms with the fragrance of the fragrance, they still know how to marry the east wind when their youth is about to wither, and they have a home, but they can only spend their youth in loneliness and loneliness. Li Yi also has a poem: "Marrying Qu Tangjia, the dynasty is a concubine." I knew that the tide had a letter, and I married the tide. It expresses the same kind of resentment of being alone in the depths.

There is also a story about this poem: Zhang Xian once had a private appointment with a monk girl, and the old nun was very strict. They live in a small loft in the middle of Ikeshima. In the dead of night, the little nun secretly descended from the ladder so that Zhang Xian could go to Chi Island to have a tryst with her in the attic. When parting, Zhang Xian was very reluctant to write this poem "A Cluster of Flowers" to express his feelings.

There is a word in the word "Shuangyuan pond swamp water dissolve, north and south small radial pass." After dusk in the ladder horizontal painting pavilion, it is still an oblique moon curtain. In these sentences, there is a pond connecting the north and the south, a boat coming and going on the water, and a long ladder in front of the pavilion, which is somewhat similar to the situation in this story. Therefore, this should be Zhang Xian's early work. After breaking up with the young nun who was a monk, he was very nostalgic in his heart, so he wrote this poem to dispel his sorrows.

The words simulate the girl's mood. The pen is a preemptive question: "When will you be poor?" Nothing seems to be affectionate. "What is more powerful in this world than human emotion? People can't help but think of the sentence in Yuan Hao's "Touching the Fish", "Ask the world, what is love, and teach life and death"; reminds people of the sigh in Ouyang Xiu's "Jade Mansion Spring": "Life is a lover, and this hatred is not about the wind and the moon." ”

Sorrow is leading to a thousand threads, more eastern, flying clouds. The neighing is getting farther away, the dust is constantly collecting, where can I recognize the traces of Lang? This should also be a reminiscence of the scene when the two lovers broke up: it was the late spring weather, and the willows were draped and the white floc was flying, which added to the parting feelings. The catkins are all over the world, and they are cloudy, as if they are scattered all over the sky and the sorrow of leaving people, and it seems that they are separated from the sorrow, making people's mood uncontrollable. There is a sentence in He Zhu's "Qingyu Case": "Just ask how much sorrow there is: a Sichuan tobacco, the city is full of wind and flocculent, and the plum is yellow and rainy." This "full of wind and flocculents" should be from Zhang Xian's "more Dongmo, flying flocculent".

The water of the double mandarin pond is soluble, and the north and south are small. After dusk in the ladder horizontal painting pavilion, it is still an oblique moon curtain. In this picture, there is a painting pavilion of the high-rise building where the woman lives, there is a pond connecting the north and south in front of the building, there are boats coming and going on the water, and there is a long ladder in front of the painting pavilion. When she looked down from the tall building and saw a pair of mandarin ducks playing in the pond, she couldn't help but think of the other side of the pond, where a small boat that she could recognize at a glance slowly drifted from the water. And every time the boat comes, it causes her to blush and her heart beat. "North-South Xiaohua Tong" seems to be just a description of the small boats going back and forth between the north and the south, but in fact, it may secretly convey the tryst experience between the two. In connection with the "double mandarin" playing in the water in front, there is a cheerful atmosphere of "water dissolving", and you can taste the hidden meaning if you experience it carefully.

After dusk in the Ladder Horizontal Painting Pavilion, it was still the oblique moon curtain", and now the man was far away. Every time after dusk, the ladder was pulled up and rested in a corner of the small building. In ancient times, the ladder of some buildings was movable, and it was lowered during the day. At night, it was pulled up by the underground end, and the upstairs and downstairs were isolated. Li Shangyin's poem "Gift": "Upstairs at dusk, the desire to rest, the jade ladder crosses the hook in the middle of the moon." The plantain does not show the clove knot, and they are worried about the spring breeze. "After dusk" is the same meaning. She was the only one upstairs. The oblique moon shone into the curtain as usual, but this time it cast her lonely shadow.

Pondering with hatred, it is better to be a peach and an apricot, and it is better to marry the east wind. If understood according to the above, this "hatred and contemplation" has another meaning: she has a grudge against her as a monk: I am afraid that she will not be able to become a family member with her lover in this life. It's not as good as the peach and apricot on the branch that can marry the east wind and blossom and bear fruit. As a woman, the right to love and be loved, and the happy destination of life have been lost.

An inextricable sense of loss and loneliness hung deep in her heart.

It's not as good as a peach and apricot, and it is still a good idea to marry the east wind", which is deeply appreciated by the people of the time. It is said that after Ouyang Xiu read this poem "A Bunch of Flowers", he also liked this sentence deeply and wanted to get acquainted with this Zhang Xian. One day, Zhang Xian came to Kaifeng and visited Ouyang Xiu, who was then a direct bachelor of Longtu Pavilion. When Ouyang Xiu heard that it was Zhang Ziye who asked to see him, he was very excited, and hurriedly went out to greet him, and even put on his shoes. He excitedly said to people that this person is "Tao Xing marries Dongfeng Langzhong"!

Since then, Zhang Xian has won the nickname of "Peach Apricot Marrying Dongfeng Langzhong".

Prior to this, Zhang Xian was once known as "Zhang Sanzhong" with the sentence "Things in the heart, tears in the eyes, and people in mind" in "Xing Xiangzi". Zhang Xian said to people: "Why not call it 'Zhang Sanying', 'clouds break through the moon and flowers make shadows';."'Delicate and lazy, the curtain rolls up the shadow of flowers';'The soft willow is shaking, and the fall is light and there is no shadow', are all my proud words. The world called it "Zhang Sanying".

Zhang Xian's temperament is quite self-admiring and elegant taste of a scholar, and he has written many glamorous words, many of which are just the dewy joy of intense affection. And this "A Bunch of Flowers" is written with sincerity and euphemism, which is praised.

Pondering with hatred, it is better to be a peach and an apricot, and it is better to marry the east wind. "The cherishing of love, youth, yearning for happiness, boring life, and the pursuit of beautiful things are all written out of the red-faced woman in her youth.

Most of the classical red-faced beauties are dignified, virtuous, and docile, "like a weak willow supporting the wind when they act", just like a woman who walked out of the Song Dynasty. When I met a person with a thin affection, there was no news after parting, leaving only the lovesick people "inch by inch soft intestines, full of tears, the height of the building is not close to the danger of leaning, the end of the flat is Spring Mountain, and the pedestrians are more outside the Spring Mountain". Even if it is melancholy, it is only a faint, faint view from the building. The deep courtyard locks the loneliness and dusk, as well as the sound of the bleak rain beating on the plantains, but it can't lock a restless heart. Classical woman, people have a kind of "rain alley" style melancholy, "the wind and bamboo knock on the autumn rhyme in the middle of the night, and thousands of leaves and thousands of voices are hate", asking Yan in a monologue language, sleepless in autumn nights, accompanied by a lonely lamp to tell about sorrow.

When is this hatred? "Hate until you return. Set the return date, the hostess abandoned the laziness of "combing her hair day and night" when she was alone, and "freshened up all day long, leaning on the river building alone", but "it was not a thousand sails", and she couldn't help but regret her feelings, "and went to the place where she looked back, and stole zero tears". So "hate and think carefully, it is better to peach and apricot, and still understand the east wind".

Who's waiting? Who's on the watch? Who imprinted on whose heart? Who holds whose hand, greedy for joy for a while? Who fails whom? Can anyone tell?

The peach and apricot can still bloom and bear fruit under the blowing of the east wind, but Xiao Ni can only be trapped in the Taoist hermitage, accompanied by the ancient Buddha green lantern, slowly aging, who to tell the pain in his heart?

That's just the ups and downs of fate in the context of the big era, and it's the involuntary gathering and dispersion of the little people.

A few squirts, and then a good rest. Cherish the spring and fold the residual red, the rain is light and the wind is stormy, and the plum is green. Yongfeng willow, no one ends the sun and snow.

Don't pluck the strings, complaining about the strings can be said. The sky is not old, the love is inexorable, the heart is like a double wire net, and there are thousands of knots. The night has passed, and the east window has not been white.

Zhang Xian's "Thousand Autumn Years".

The words are a sentimental and thoughtful woman. She heard a few rings and felt that the spring fragrance had disappeared, because "Lisao" had "the first song of the dire eagle, so that the husband and the grass were not fragrant". The cuckoo, or cuckoo, cries in late spring, and its cry is sad. As soon as the crane barked, it means that spring has returned, and the fragrance of the flowers has stopped. Therefore, this bird is often used in poetry to express the sadness of the passage of time, the waste of time, the decline of all flowers, and the twilight of youth.

Because of the regret of the passing of spring, she lingered in the flowers, and folded off the residual red of the treetops, which not only felt the withering of the flowers, but also expressed a certain pity and condolences for the residual flowers, and also expressed her own youth, the sadness of this beautiful flower and the flowing year! And the so-called "residual red" is also a metaphor for the devastated youthful love. It is the green season of plums, with light rain and gusty winds. The plum rain in the south of the Yangtze River is in late spring in March. The rainy season makes the atmosphere of spring even stronger. When Mei Zi was young, there was a hint of youthful sourness, which was a metaphor for the devastating blow of the first love of youth, how could the love be embarrassing!

At this time, those willow trees also fluttered with catkins all day long, like heavy snow. In the southwest corner garden of Luoyang Yongfeng Fang in the Tang Dynasty, there is a weeping willow. Bai Juyi's "Words of Willow Branches" cloud: "A tree has thousands of branches in the spring breeze, tender in gold and soft in silk." In the deserted garden in the west corner of Yongfeng, no one belongs to anyone all day long. "Here the girl compares herself to the willow tree that no one cares about, and it is extremely lonely and desolate.

Don't pluck the strings when you play the piano, because that kind of melancholy tune will touch the extreme grief in her heart, and it will be even more sad. Why did the ancients love to put "one string" into their poems? Bai Juyi's poem "Pipa Xing" wrote: "The big strings are noisy like torrential rain, and the small strings are cut like whispers." It can be seen that the timbre of the strings is low and mournful, which is sad.

The sky never grows, and her affection never ends. "The heart is like a double wire net, and there are thousands of knots in it. "The heart is like a web of twin threads, and there are thousands of knots tied to the net. "Silk" is the "thought" of acacia, a homophonic pun. The two of them used their own love silk to weave a love network, and in this love network there are thousands of knots made of love silk, which tightly bind the fate of two hearts and two people together. A long sleepless night passed, the east window was not white, and the lone lamp had been extinguished. To whom will such afflictions be spoken?

The emotional expression of this "Thousand Autumn Years" is more agitated, more straightforward, and more shocking than the previous one. It seems to be a kind of resentment and accusation of the destruction of love. "The rain is light and the wind is stormy, and the plum is green. The word "violent" is quite incongruous with the atmosphere of the context, which can be seen to have a profound meaning. It should have the meaning of "the east wind is evil, and the joy is thin", and love has been ruthlessly destroyed. "The sky is not old, the love is inexorable, the heart is like a double wire net, there are thousands of knots" these four sentences seem to have been depressed in the heart for a long time, rushing out, expressing the deep love like the sea, unswerving loyalty: this strong lovesickness, night and day, never extinction. In this network of thousands of knots, each other's hearts are firmly tied to each other, and no one wants to destroy it.

The sky is not old, the love is inexorable, the heart is like a double wire net, there are thousands of knots", repeatedly appreciate these sentences, should be for "the rain is light and the wind is stormy, the plum is green season" and issued, these sentences are like the previous "even if you are ruthlessly abandoned, you can't be ashamed", "you must do a lifetime, you are happy today" and so on as warm and decisive, all belong to the so-called "end language" and "decisive language" of lexicologists, expressing the persistence and loyalty of love, pointing out the theme of the word, which is particularly impressive. Obviously, Zhang Xian is not only writing about the girl's dedication to love, but also writing about his own memories and remembrances of his first love in his youth.

The fingertips of time are slightly cool, caressing the forehead full of dreams. In those old stories of joys and sorrows, only the love of youth is pure white, and those pains and sorrows are ultimately a sweet memory.

Heart in love, love is inseparable. In the deepest part of the red dust, you make me heart flutter and attach. I miss you quietly, and I want to turn into a concentric knot. Song Ci is like a web of words with thousands of knots, salvaging the flowers that once bloomed in the long river of time.

Related Pages