Among Di Renjie s creators, there is a Dutch fellow! Yuanfang, what do you think?

Mondo Technology Updated on 2024-02-01

Di Renjie's new drama is here again? Yes, "The Case of Di Gong of the Tang Dynasty" starring Zhou Yiwei, Wang Likun, and Zhong Chuxi will be broadcast on Youku during the Spring Festival.

What is surprising is that before the show was broadcast, it became popular abroad. Many international friends are begging for subtitles and links, and the reason is because the original work of this show is so popular.

Previously, we have seen many versions of Di Renjie, what are the characteristics of this version of Di Gong's story?

The play is adapted from the same name** "The Case of Di Gong of the Tang Dynasty". What many people don't know is that the author of the original ** is called Gao Luopei, a Dutchman, and he has contributed a lot to Di Renjie's story being able to spread widely around the world.

Today we are going to talk about Gao Luopei, a sinologist, an orientalist, a son-in-law of China, and one of the creators of Di Renjie's artistic image.

Gorope, whose real name was Robert Hans Gulick, was born in the Netherlands in 1910.

As a child, he developed a keen interest in the Chinese characters on the vases at home, which later evolved into a love for Chinese culture. At the age of sixteen, he found a Chinese student studying agriculture in Rotterdam's Chinatown to teach him Chinese, and this experience also laid a solid foundation for his future sinological studies.

After entering the graduate school of Uzet University, Gao Luopei began to systematically study languages such as Chinese and Sanskrit. His master's degree is to translate Mi Fu's "Yan History" into English. His first published article on Sinology was a study of the Book of Songs, published in the journal China of the Dutch Chinese Cultural Association in the Netherlands. This year, he was eighteen years old. Since then, he has devoted himself to the study and dissemination of Chinese culture, gradually becoming a true sinologist.

In 1943, he was appointed as an important post in the Dutch Embassy in Chongqing. Here, he is like a fish in water, immersed in Chinese culture. "Like a fish in water" has another meaning, he also met his crush Shui Shifang. Shui Shifang is a native of Funing, Jiangsu, grew up in Beiping, and is the granddaughter of Zhang Zhidong. Six months after the two met, she married Gao Luopei in a church in Chongqing, and has since accompanied him through a legendary life.

Gao Luopei's depth of Chinese cultural cultivation is amazing. He can read Chinese characters, speak Chinese, can also compose ancient poems, write literary language, the study is full of Chinese elements, he not only gave himself a Chinese name, but also called himself "laughing and forgetting", taken from the meaning of "laughing and forgetting". Therefore, Gao Luopei is more like a literati in the old Chinese era, he likes to caress the qin, likes to collect, and is good at calligraphy and painting, and has an in-depth understanding and research of Chinese seal carving, porcelain, cultural toys, guqin, etc.

During his tenure as a diplomat in China, he made extensive friends with people from all walks of life in the officialdom, he studied guqin under Ye Shimeng, and organized the "Tianfeng Organ Society" with Yu Youren and Feng Yuxiang in Chongqing, and was able to write Chinese poems in the old style, and sang and made peace with Guo Moruo, Xu Beihong, etc., and the paintings of Qi Baishi, Shen Yinmo and others often have his ......It can really be described as "celebrity and merciful".

He is familiar with doing things in China, has lived in China for a long time, and is naturally spiritually Chinese. Gao Luopei once said: "I have partially become Chinese in mind and emotion."

Of course, returning to the original topic, Gao Luopei's most universal achievement is to participate in the creation of Di Renjie's artistic image. Di Gong is an idealized figure in Gao Luopei's mind.

In the early forties, Gao Luopei happened to read "Wu Zetian's Four Strange Cases", and judged that the second half of the book was a forgery, so he cut off the second half of the book and translated it into English "Di Gong's Case - Di Gong's Three ** Cases", which was successfully published in Tokyo. Then he successively created the "Di Gong Case" series, including 15 medium and long stories, 8 short stories, and more than 1.3 million words, which developed into the current Chinese translation version of "The Case of Di Gong of the Tang Dynasty".

Because he is very familiar with the ancient Chinese judicial system, Gao Luopei has carefully studied and translated the compilation of ancient Chinese cases "Tangyin Bishi", which enables him to vividly depict the ancient Chinese judicial system and social background in his creation. Therefore, "The Case of Di Gong of the Tang Dynasty" contains rich academic reference value, and it is commendable that it also has the strong readability of a detective, and the storyline is very exciting.

Influenced by this work, the IP of Detective Di Renjie fifty or sixty years ago has been the first to become popular in Europe, the United States, Japan and other countries, the British actor Michael Goodliefe starred in the "Di Renjie" TV series came out in 1969, and the American actor Gaudi starred in "Di Renjie Detective" in 1974. It can be seen that Di Renjie's story can be widely spread around the world, and Gao Luopei has contributed a lot.

The TV series of the same name based on Mr. Gao Luopei's original work "The Case of Di Gong of the Tang Dynasty" is about to be launched, and as soon as the trailer came out, many foreign netizens left messages under the trailer, hoping to see the translated version in their home country as soon as possible.

It is believed that the broadcast of "The Case of Di Gong of the Tang Dynasty" is not only a century-old echo of this literary masterpiece, but also continues to promote the story of "Di Gong" to the world, so that the cultural exchanges between China and the Netherlands will carry the historical context to a higher level.

Western writing techniques plus Eastern "Sherlock Holmes" stories, combined with contemporary shooting techniques, what kind of surprises will the TV series "The Case of Tang Di Gong" bring? Don't ask Yuan Fang first, friends who are close to the water and get the moon first, you must be the first to see!

Related Pages